| Your name must be Dixie Smith. | Наверное, вы - Дикси Смит? |
| I was just under the impression that I could actually buy drugs from the Dixie Stop Drugstore. | Нет, просто у меня сложилось впечатление, что я могу купить лекарства в аптеке "Дикси Стоп". |
| I have to fill in at the Dixie Stop. | Мне нужно на смену в "Дикси Стоп". |
| While Magnolia Breeland was on duty, someone shoplifted at the Dixie Stop. | Пока Магнолия Бриланд работала, кто-то обокрал "Дикси Стоп." |
| Cash and Dixie get into an argument, and Dixie walks off before their performance, forcing them to go on stage without her. | Дикси и Кэш ссорятся, Дикси уходит перед самым шоу, и группа вынуждена выйти на сцену без неё. |
| Joe, would you please play "Dixie"? | Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси" |
| And I can't wait for y'all to see how I got the graffiti off the wall behind the Dixie Stop. | И я дождаться не могу, когда вы увидите, что я сделала с граффити на стене за "Дикси Стоп". |
| On the October 3 episode of Impact Wrestling, Hogan refused an offer from Dixie Carter to become her business partner and quit; this was done to officially write Hogan off, as a result of his contract expiring with TNA. | В эпизоде Impact Wrestling от 3 октября Хоган отказался от предложения Дикси Картер стать ее деловым партнером; это было сделано, чтобы официально убрать Хогана, в результате его контракта, истекающего с TNA. |
| He was the son of the Honourable Elizabeth Windsor, and her husband Dixie Hickman, and assumed the additional surname of Windsor. | Он был сыном достопочтенной Элизабет Виндзор и её мужа Дикси Хикмана, принял дополнительную фамилию «Виндзор». |
| Lake Dixie, a large lake which extended from Utah to Arizona and Nevada, would have provided abundant fish in the "post-cataclysmic", biologically more impoverished world that followed the Triassic-Jurassic extinction event. | Большое озеро Дикси, которое простиралось от Юты до Аризоны и Невады, обеспечило бы обилие рыбы в посткатастрофическом, биологически бедном мире, который последовал после триасового вымирания. |
| In early 2017, TNA would go through a restructuring period that would see an ownership change, with Anthem taking 85%, Aroluxe 10% and Dixie Carter 5%. | В конце 2016 года TNA проводит реструктуризацию в результате которой Anthem получает контроль на 85 % компании, Aroluxe - 10 %, а Дикси Картер - 5 %. |
| Listen, Dixie, I know that you're in a hurry to get home, but I really do need you to stick around for a couple more tests. | Послушайте, Дикси, знаю, вы спешите домой, но мне очень нужно, чтобы вы остались еще на парочку анализов. |
| If you can give him a call, let him know I'm here. Dixie. | Если можете, позвоните ему, скажите, что я здесь, Дикси. |
| Dixie, we got stuff to do, okay? | Дикси, нас еще ждут дела, правда? |
| If you think Mili's about to give up on Dixie, you're dead wrong. | Дедуля, если ты думаешь, что Мили бросит Дикси, то ты глубоко ошибаешься. |
| So, Dixie, why don't you tell us more about what's brought you in here today? | Дикси, расскажите нам побольше о том, что вас сюда привело. |
| Once her face got out there in the papers, we got a call from Dr. Frank's nurses telling us all about Dixie. | однажды ее лицо появлялось в газетах, мы позвонили от медсестры доктора Френка рассказала нам все о Дикси |
| So over the last couple years, your son's been running with the Dixie boys, doing whatever Mafia types do. | Последние несколько лет твои Фредди вел дела с парнями из Дикси. Промышлял чем обычно промышляет мафия |
| Sammy's Town House is what you're looking for, out on the Dixie Highway. | Дом Сэмми - это то, что ты ищешь. за Шоссе Дикси |
| You wouldn't have any idea why Arlo Givens murdered that Dixie Mafia soldier in Tramble, would you? | Есть какие-нибудь идеи, почему Арло Гивенс убил парня из Дикси в Трамбл? |
| I need two cases of Dixie... Four pints of Thunderbird. | Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд" |
| You're some bigtime hero, Dixie! | Ты у нас теперь герой, Дикси. Голландец. |
| And I will personally make sure Magnolia Breeland is not at the Dixie Stop. | И я сама, лично проверю, что Магнолии Брилланд нет в "Дикси Стоп." |
| So, what else do I need to know, other than billionaire, multinational conglomerate, key government contracts, married for 32 years to Dixie - if I read that right - two sons and four grandchildren? | Что еще мне нужно знать, кроме того, что он миллиардер, состоящий в международном конгломерате, с ключевыми государственными контрактами, 32 года в браке, жена по имени Дикси... если верно прочитала, 2 сына и 4 внука? |
| In Dixie Land where I was born in, early on a frosty mornin', Look away, look away, look away, Dixie Land. | В Дикси земли, где я родился в, рано на одном морозной Доброе утро, Посмотрите от, посмотрите в сторону, посмотрите, Диксиленд! |