| If I do, that means Dixie's life is over, our careers, the hospital. | Если начну, это значит жизнь Дикси окончена, наши карьеры, больница. |
| What matters is figuring out how to get Dixie out of this alive. | Сейчас важно разобраться, как выдернуть Дикси из такой жизни. |
| Dixie will need constant care and monitoring. | Дикси понадобится постоянная забота и наблюдение. |
| Dixie! Play that Beiderbecke tune for me. | Эй, Дикси, сыграй для меня эту мелодию. |
| Dixie, this is Charlie Luciano. | Дикси, знакомься: Чарли Лучиано. |
| Yes, he was a very dark horse, Dixie. | Да, он был очень темной лошадкой, Дикси. |
| Dixie, I want everybody out the flat, now. | Дикси, я хочу чтобы они все убрались отсюда. |
| I can't give you any more time, Dixie. | Я не могу больше давать тебе время, Дикси. |
| And cheers for today, Dixie. | И спасибо за сегодня, Дикси. |
| Okay, here's where I'm at, Dixie. | Вот к чему я веду, Дикси. |
| Mili's beloved cat, Dixie, joins in on the fun. | И к празднованию присоединяется любимый кот Мили, Дикси. |
| That didn't sound like Dixie. | Это не звучит, как Дикси. |
| I thought all London was in thrall to her "Dixie Chicken Wings". | Я думала, весь Лондон обожает ее куриные крылышки по Дикси. |
| Sergeant Jeffries is suing Frank for not carrying enough varieties of ice cream at the Dixie Stop. | Сержант Джеффри подал в суд на Фрэнка, потому что в "Дикси Стоп" недостаточно видов мороженого. |
| Well, we caught this young man selling Dixie Mafia heroin out back. | Да, мы поймали этого юношу, продающего тут героин мафии Дикси. |
| I left it at the Dixie Hotel, room 27. | Я оставила это в дикси хотел, Комната 27. |
| Lemon, I just saw posters up at the Dixie Stop. | Лемон, я только что видел плакаты в Дикси Стоп. |
| His shift at the Dixie Stop, Magnolia Breeland. | Смена в "Дикси стоп", за Магнолией Бриланд. |
| Showdown tomorrow behind the Dixie Stop at noon. | Разборки завтра за "Дикси Стоп" в 12. |
| So Tom's taking a job at the Dixie Stop so I can be a stay-at-home bee mom. | Поэтому Том устроился на работу в Дикси Стоп, чтобы я могла сидеть дома и заниматься пчелами. |
| Stopped at the Dixie Stop to get some ice cream and rent a movie, and I looked down and there they were. | Забежала в "Дикси Стоп" купить мороженого и взять фильм в прокате, смотрю, а они там. |
| Dixie's been hinting like that in quite a few spots. | Дикси намекала на то, что ей что-то известно. |
| I'll take Miss Dixie Evans home with me and out of my own pocket, I'll offer her a $10,000 bill. | Я возьму мисс Дикси Эванс к себе домой и из собственного кармана я предложу ей $10.000. |
| You better not be whistling "Dixie." | Ты же не насвситываешь "Дикси". |
| But you realize the phrase "whistling 'Dixie'" | Но ты понимаешь, что фраза "насвистывает Дикси" |