Английский - русский
Перевод слова Divisional

Перевод divisional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделов (примеров 142)
As said before, consolidating small individual projects within thematic and divisional programmes would streamline the substantive work and enhance the delivery of assistance provided by UNCTAD. Как было отмечено выше, объединение мелких индивидуальных проектов в рамках тематических программ и программ отделов могло бы оптимизировать работу по существу и повысить эффективность помощи, оказываемой ЮНКТАД.
The Department strengthened its monitoring and evaluation capacity through monitoring and evaluation training programmes for divisional focal points, including review of gender dimensions in monitoring and evaluation processes. Департамент расширил свои возможности в плане контроля и оценки благодаря учебным программам в области контроля и оценки для координаторов отделов, включая пересмотр гендерных аспектов процесса контроля и оценки.
(c) Performance Appraisal Reviews for all representatives and staff at the P-5 level and above should have been completed and submitted to the Department of Human Resources, through the divisional focal points, for review at the Senior Management Review Group. с) обзоры результатов служебной аттестации всех представителей и сотрудников уровня Р-5 и выше должны были быть завершены и представлены в Департамент людских ресурсов через координационные подразделения отделов для анализа Группе по проверке старшего управленческого персонала.
CIO provides support in running the ICTGB which is chaired by the Deputy High Commissioner and attended by Divisional and Bureau Directors. ГСИ оказывает поддержку в работе РСИКТ, который возглавляет заместитель Верховного комиссара и в работе которого участвуют директоры отделов и бюро.
In addition, divisional workplans are developed, monitored and reported on to the Directors of each Division. Кроме того, обеспечиваются разработка планов работы на уровне отделов, контроль за их осуществлением и подготовка соответствующей отчетности, которая представляется директору каждого отдела.
Больше примеров...
Отдела (примеров 92)
UN-HABITAT has been further strengthened by the elevation of its research, monitoring and reporting functions - the Urban Secretariat - to divisional status. ООН-Хабитат была дополнительно усилена за счет повышения до уровня отдела Секретариата по вопросам городов, который выполняет функции, связанные с исследовательской деятельностью, мониторингом и отчетностью.
In particular, the Director of the Statistics Division reported on the shift in the priorities of the divisional work programme which was reflected in the creation within the Office of the Director, of the Statistical Development and Analysis Section. В частности, Директор Статистического отдела сообщил о смене приоритетов в программе работы Отдела, что получило свое отражение в создании канцелярии Директора Секции развития и анализа статистики.
The representative of the Standing Group of National Committees commended UNICEF and the National Committees for the record results achieved in 2005 and recognized the positive working relationship between the Committees and the divisional leadership. Представитель Постоянной группы национальных комитетов выразил ЮНИСЕФ и национальным комитетам признательность за достигнутые в 2005 году рекордные результаты и признал наличие позитивных деловых связей между комитетами и руководством Отдела.
One of the lessons identified by IMO was that in order to achieve the greatest benefit from applying the risk management process, an improved level of integration with the process for developing and approving the divisional objectives would be beneficial. Один из уроков, названных ИМО, заключается в том, что для достижения максимальной отдачи применения процесса управления рисками было бы полезно повышение уровня интеграции с процессом разработки и утверждения целей на уровне отдела.
Such a structure would avoid duplication of fixed costs and would enable more efficient use of divisional investigative support/administrative resources. Такая структура позволила бы избегать дублирования фиксированных расходов и более эффективно использовать следственную поддержку/административные ресурсы Отдела.
Больше примеров...
Дивизии (примеров 47)
The 2nd Lika Proletarian Brigade requested assistance from the 1st Lika Proletarian Shock Brigade, but divisional headquarters ordered it to send reinforcements to Drvar instead. 2-я Ликская пролетарская бригада запросила о помощи 1-ю бригаду, но штаб 6-й дивизии приказал перебросить подкрепления к Дрвару.
The German units, waging battles with the defending divisional forces, launched another offensive towards Vitebsk both along the Polotsk-Vitebsk and the Syanno-Bogushevsk highways, thus bypassing the division from north and south. Немецкие части, ведя бои с обороняющимися частями дивизии, одновременно крупными силами начали наступление на Витебск: и по шоссе Полоцк - Витебск и южнее по шоссе Сенно - Богушевск, обходя таким образом дивизию с севера и юга.
He was detained in the Mid-Western Divisional headquarters (Immamnagar Barracks), and held incommunicado without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. Он содержался под стражей без связи с внешним миром в расположении Среднезападной дивизии (казарма Иммамнагар) и не был проинформирован о причинах ареста или о предъявляемых ему обвинениях.
We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli. Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии.
The Supreme Command of the 3rd Partisan Corps, composed of 27th, 28th and 53rd Division, ordered immediate attack on the Ustashe stronghold or the divisional headquarters would be considered responsible. Верховное командование З-го армейского корпуса НОАЮ, под контролем которого были 27-я, 28-я и 53-я дивизии, отдало приказ о немедленном штурме города Оджак или уничтожении штаб-квартиры армии Независимого государства Хорватия.
Больше примеров...
Дивизионный (примеров 4)
20 police officers, including 1 divisional commissioner and 2 inspectors; 20 полицейских, в том числе 1 дивизионный комиссар и 2 инспектора;
For instance a divisional headquarters is divided into a GS branch as an AQ branch, each headed by a Colonel and is responsible for operations & training and administration & logistics respectively. Например, дивизионный штаб имеет 2 отделения: GS и AG, каждое возглавляется полковником и несет ответственность за операции и обучение и администрации и логистики соответственно.
Divisional VP of all North America. Дивизионный вице президент всей северной Америки.
In 1890 the Maroochy Divisional Board was established. В 1890 году Дивизионный Совет Марочи был установлен.
Больше примеров...
Окружной (примеров 11)
When dealing with cases where children and young persons are suspected of having committed an offence, the police make certain that the parents or guardians as well as the divisional police commander are promptly informed. В том случае, когда имеются подозрения в том, что дети или подростки совершили правонарушение, полиция должна своевременно поставить об этом в известность как родителей или опекунов таких детей, так и начальника окружной полиции.
The divisional superintendent accompanying the Special Rapporteur's delegation showed him a letter from the Secretary of the Office of the President asking all authorities to grant the mission all necessary aid, including access to places of detention. Окружной комиссар, сопровождавший группу Специального докладчика, показал ему письмо секретаря Президента Республики, в котором всем компетентным властям предлагалось оказывать миссии всю необходимую помощь, включая обеспечение доступа ко всем местам лишения свободы.
The author had applied for review of the Board's decision to the Divisional Court of Ontario, which dismissed his application. Автор обратился с требованием о пересмотре решения Управления в окружной суд провинции Онтарио, который отклонил его ходатайство.
The Divisional Consultation Forum takes place 4 times each year; Окружной консультационный форум проводится четыре раза в год;
Present post: Regional Director of Public Health, Governorate of Bin Arus. Previous posts: Divisional Pharmacist Inspector; Regional Pharmacist Inspector; Private Dispensary Pharmacist; Chief Laboratory Pharmacist and Pharmacist, Central Pharmacy of Tunisia. Занимаемая должность: региональный директор по общественному здравоохранению, провинция Бин-Арус. Предыдущие должности: окружной инспектор-фармацевт; региональный инспектор-фармацевт; фармацевт в частной аптеке; начальник фармацевтической лаборатории и фармацевт, центральная аптека Туниса.
Больше примеров...
Подразделений (примеров 33)
The OMP reporting process was streamlined in 1999, which has reduced the time devoted to group assessment of divisional performance while strengthening UNICEF capacity for targeted and efficient analysis. В 1999 году был рационализирован процесс отчетности о выполнении ПУДО, что позволило сократить количество времени, затрачиваемого на групповую оценку деятельности подразделений и при этом укрепить способность ЮНИСЕФ проводить более целенаправленный и эффективный анализ.
These have tended to be measures that require tracking by existing mechanisms, mainly divisional, country or regional reporting. Это, как правило, показатели, требующие данных, для сбора которых используются действующие механизмы, в основном доклады подразделений, страновых и региональных отделений.
Several Divisional Secretary Divisions are identified as poor health care access areas. Ряд подразделений регионального секретариата определены как районы неудовлетворительного доступа к здравоохранению.
A newly created network of Divisional Coordinators includes representatives from each headquarters office who have the authority to make and/or facilitate decisions on organizational improvement issues. Была создана новая сеть координаторов в отделах в составе представителей всех подразделений штаб-квартиры, которые уполномочены принимать и/или поддерживать решения по вопросам модернизации организационных структур.
Weekly divisional meetings follow up on the decisions taken. DGAACS informed OIOS that overall performance analyses of its work have focused mainly on capacity utilization, with emphasis on quality control at the unit level. Департамент информировал УСВН о том, что при оценке работы Департамента в целом основное внимание уделяется эффективности использования имеющегося потенциала с упором на контроль качества на уровне подразделений.
Больше примеров...
Областных (примеров 11)
18 Day Care Centres in Dhaka and five other divisional towns. создание 18 центров дневного ухода за детьми в Дакке и еще в пяти областных центрах;
8 Hostels for working women in Dhaka and four divisional towns accommodating 1,403 women. строительство в Дакке и четырех областных городах 8 общежитий для работающих женщин, в которых проживают 1403 женщины;
One stop crisis centres in each of the 7 divisional cities for providing medical services, legal support, shelter, and rehabilitation of women victims of violence have been set up. В каждом из семи областных городов созданы комплексные кризисные центры для предоставления медицинских услуг, юридической поддержки, крова и реабилитации женщинам, пострадавшим от насилия.
Since 2009, IC has organized public sensitization meetings and trainings in divisional and district towns. 2,299 designated officers received training on RIA by the IC. С 2009 года КИ организует мероприятия по повышению осведомленности населения и проводит соответствующую подготовку в областных и окружных городах. 2299 отобранных должностных лиц прошли подготовку по вопросам ЗПИ, организованную КИ.
There are six divisional safe homes run by the Department of Social Service (DSS) for adolescent girls, women victims and witnesses. В областных центрах созданы шесть безопасных убежищ, находящихся в ведении ДСО, для девочек-подростков, пострадавших женщин и свидетелей.
Больше примеров...
Округов (примеров 11)
In Myanmar, in accordance with the Union Judiciary Law (2000), the Supreme Court, State and Divisional Courts, District Courts, Township Courts and other courts subjected to law were formed. В соответствии с Законом Союза о судах (2000 год) в Мьянме образованы Верховный суд, суды штатов и округов, районные суды, городские суды и другие предусмотренные этим Законом суды.
The Ministry of Labour and Employment has set up five Technical Training Centres (TTCs) in divisional cities exclusively for women where 5,000 women trainees are enrolled every year. Министерство труда и занятости сформировало в городах различных округов пять Центров технического обучения (ЦТО), предназначенных исключительно для женщин, куда ежегодно на учебу зачисляется 5000 женщин.
Article 103 of the Constitution requires the provincial governors-general, city and town governors, divisional governors and other officials appointed by the Government to abide by the decisions made by the councils. Статья 103 Конституции требует, чтобы генерал-губернаторы провинций, губернаторы крупных и мелких городов, округов и другие должностные лица, назначаемые правительством, подчинялись решениям советов.
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. Не существует официально проводимой процедуры выборов на уровне областей, округов и подокругов, а руководство соответствующих административных единиц назначается.
Divisional boards of education, in consultation with the Minister, can determine which of the Official Languages, as per the Official Languages Act, R.S.N.W.T. 1988, will be the language(s) of instruction in an education program. Комиссии учебных округов в консультации с министром могут принимать решения о том, какой из официальных языков, предусмотренных Законом об официальных языках, СПЗСЗТ, 1996 год, будет использоваться в качестве языка обучения в рамках образовательной программы.
Больше примеров...