Английский - русский
Перевод слова Disprove
Вариант перевода Опровергнуть

Примеры в контексте "Disprove - Опровергнуть"

Все варианты переводов "Disprove":
Примеры: Disprove - Опровергнуть
I mean, it would be impossible to prove or disprove, wouldn't it? Я имею в виду, что это ведь невозможно ни доказать, ни опровергнуть?
While the complainant has provided various copy documents to the State party and the Committee, the Committee considers that the complainant has failed to disprove the State party's findings and to validate the authenticity of the various documents in question. Хотя заявитель представил различные копии документов государству-участнику и Комитету, Комитет считает, что заявителю не удалось опровергнуть выводы государства-участника и подтвердить подлинность различных указанных документов.
The delegation was asked to confirm or disprove reports that, notwithstanding the prohibition on marriage below the age of 18 years, no legal proceedings were initiated when girls in the Rom community married before reaching the legal age for marriage. Делегация могла бы подтвердить или опровергнуть информацию о том, что, несмотря на положения о запрещении вступления в брак до достижения 18-летнего возраста, никакие судебные меры не принимаются в случаях, когда несовершеннолетние представители общины рома вступают в брак до достижения брачного возраста.
The same transparency with which you blocked the promotion of someone here, and we all know who, just because you were afraid he was going to disprove your thesis about the distribution of the scrolls? С той прозрачностью с которой ты преградил продвижение одного из сидящих здесь и мы все знаем о ком я говорю, только потому что ты опасался, что он собирается опровергнуть твой тезис о делении свитков.
But also impossible to disprove. Но так же, не возможно и опровергнуть.
How can we disprove anything? Как мы можем что-либо опровергнуть?
Anyone in this room in a position to disprove that? Здесь кто-нибудь может это опровергнуть?
There's no way to disprove that. Нет способа опровергнуть это.
You can't disprove it. Не можешь и опровергнуть.
You can't disprove the facts. Вы не можете опровергнуть факты.
you can only disprove it. Можно только ее опровергнуть.
However, the actual functioning of ISDS under investment treaties may disprove many of the advantages that arbitration purports to offer. Вместе с тем реальное функционирование механизма УСИГ в соответствии с международными инвестиционными договорами может опровергнуть наличие многих из тех преимуществ, которые, как полагают, дает процедура арбитражного разбирательства.
With the speed equipment working, I set off to disprove James' photographic evidence. С работой оборудования по измерению скорости, я собирался опровергнуть фотографические доказательства Джеймса.
Just like there's no way for us to disprove it. Так-же как и мы не можем её опровергнуть.
'Experimentation could now prove or disprove the most radical of ideas. Сейчас наиболее радикальные идеи уже можно было доказать или опровергнуть экспериментально.
So I live to disprove it. Вот я живу, чтобы её опровергнуть.
Owing to the lack of reliable national data, however, it is impossible to confirm or disprove these figures. Однако отсутствие надежных национальных данных не позволяет подтвердить или опровергнуть достоверность этих цифр.
Just like there's no way for us to disprove it. И никакого способа, которым мы могли бы ее опровергнуть.
Anyone in this room in a position to disprove that? Кто-нибудь в этой комнате готов опровергнуть это утверждение?
I have to disprove Cartman's hateful rumors! Я должен опровергнуть ненавистный доклад Картмана!
Still, he'll fight this, and I'll have to disprove him. Однако, он будет бороться, и я должен буду опровергнуть его историю.
In some cases, it may also involve a presumption that possession of a threshold quantity of drugs is proof of trafficking, which is a capital offence and which the defendant must then disprove. В одних государствах может существовать презумпция того, что обладание пороговым весом наркотика является доказательством незаконной торговли, т.е. преступлением, наказуемым смертной казнью, и обвиняемый должен опровергнуть этот факт.
But others believed that Price had been so shocked by the implication of his and Hamilton's theory that he was in some desperate personal way trying to disprove it. А другие считали, что Прайс был настолько потрясён выводами из его и гамильтонской теории, что своими поступками отчаянно пытался её опровергнуть.
The existence of organized and systematic operations has, however, never been clearly demonstrated, nor have adequate steps yet been taken to prove or disprove the allegations. Однако до сих пор нет неоспоримых свидетельств проведения организованных и систематических операций такого рода и не принималось адекватных мер, с тем чтобы доказать или опровергнуть имеющиеся утверждения на этот счет.
As a result, different views have developed on whether a carrier would still be exempt from liability, if he failed to disprove negligence as giving rise to an exempting event. В результате были высказаны различные мнения по вопросу о том, будет ли перевозчик по-прежнему освобождаться от ответственности, если он не в состоянии опровергнуть, что событие, для которого предусмотрено исключение, явилось результатом небрежности.