Английский - русский
Перевод слова Disprove

Перевод disprove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опровергнуть (примеров 98)
I'm about to disprove that myth all over your leather interior. Я собираюсь опровергнуть этот миф на вашем кожаном салоне.
Whilst the system could indicate possible unexplained flying objects, it was difficult to prove or disprove that they were helicopters without other corroborating information. Хотя система указывает на возможное присутствие неустановленных летающих объектов, в отсутствие другой подтверждающей информации было трудно подтвердить или опровергнуть, что это были вертолеты.
Anyone in this room in a position to disprove that? Кто-нибудь в этой комнате готов опровергнуть это утверждение?
No matter how outrageous we think it is, No matter how highly trained some of us think we are, There's absolutely no way to disprove it. И не важно, какой дичью нам это кажется, не важно, насколько образованными мы себя считаем, у нас нет никакого способа ее опровергнуть.
No matter how outrageous we think it is, No matter how highly trained some of us think we are, There's absolutely no way to disprove it. И не столь важно насколько возмутительной мы её считаем. или насколько эрудированны как думают некоторые из нас, нет никакой возможности её опровергнуть!
Больше примеров...
Опровергать (примеров 3)
Still, he'll fight this, and I'll have to disprove him. Значит, ему придется защищаться, а мне - опровергать его слова.
During CSRT hearings, which are closed to the public, detainees are prohibited from rebutting evidence; denied legal counsel; required not to disprove their guilt; and are compelled to self-incrimination. В ходе слушаний в ТРСК, которые закрыты для общественности, задержанным запрещается оспаривать свидетельские показания, им отказано в помощи адвоката, от них требуют опровергать доказательствами свою вину и их принуждают к самооговору.
The evidence that they presented at the trial was entirely circumstantial, and to be granted a new trial, we don't even have to disprove any of it. Представленные суду доказательства были исключительно косвенными, и чтобы гарантировать новый процесс, нам даже не нужно ничего опровергать.
Больше примеров...
Опровержения (примеров 7)
Duane carried out a series of meticulous experiments to disprove Compton, but instead found overwhelming evidence that Compton was correct. Дуэйн провёл серию экспериментов, но вместо опровержения нашёл неопровержимые доказательства того, что Комптон был прав.
However, it represents an important corroborative tool to confirm or disprove information concerning the interviewee, as well as uncovering new information and providing investigative direction. Однако он представляет собой важное орудие доказывания для подтверждения или опровержения информации в отношении опрашиваемого, а также позволяет обнаружить новую информацию и определить направление расследования.
Häggkvist (1981) used a modified version of the Grötzsch graph to disprove a conjecture of Paul Erdős and Miklos Simonovits (1973) on the chromatic number of triangle-free graphs with high degree. Хеггквист (Häggkvist 1981) использовал модифицированную версию графа Грёча для опровержения гипотезы Эрдёша и Симоновича (Erdős, Simonovits 1973) о хроматическом числе графов без треугольников, имеющих большую степень.
Other figures had been fabricated out of thin air, and the Government had painstakingly produced statistics to disprove those claims. Другие цифры были просто сфабрикованы, и правительство неоднократно представляло статистические данные для опровержения подобных утверждений.
According to the report filed by the State party, such recording would serve to disprove allegations of torture formulated by suspects seeking to escape the charges filed against them through false accusations of that type. Согласно докладу государства-участника, эти видеоматериалы используются для опровержения утверждений о применении пыток к подозреваемым, которые путем подобных ложных обвинений пытаются снять с себя подозрения в совершении инкриминируемых им деяний.
Больше примеров...