Canon and other manufacturers have used synthetically grown crystals of calcium fluoride components in lenses to aid apochromatic design, and to reduce light dispersion. |
Canon и другие производители используют синтетически выращенные кристаллы фторида кальция в качестве компонентов в объективах, уменьшающих рассеивание света. |
At the same time, the dispersion and remoteness of some indigenous peoples meant that there was limited State presence to meet their needs. |
Вместе с тем рассеивание и удаленность некоторых коренных народов означало, что государство в недостаточной мере участвует в удовлетворении их потребностей. |
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal. |
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен. |
The fixed stations have fully-equipped laboratories to take regular measurements of air pollution and the meteorological parameters that determine contaminant dispersion in the atmosphere. |
Стационарные пункты оснащены комплектными лабораториями, предназначенными для проведения регулярных наблюдений за уровнем загрязнения атмосферы и метеорологическими параметрами, определяющими рассеивание примесей в атмосфере. |
Production, use and dispersion of hazardous chemicals |
Производство, использование и рассеивание опасных химических веществ |
They should focus on the regional distribution of the sensitivity of ecosystems rather than on the regional dispersion of depositions due to emission scenarios. |
Они должны быть ориентированы на учет регионального распределения чувствительности экосистем, а не на региональное рассеивание осаждений на основе сценариев выбросов. |
The way in which waste that is dumped or spilled in the ocean is dispersed by the action of tides and currents is not totally understood, but it appears from sightings of waste washed up on remote islands that the dispersion is widespread. |
Пока еще не совсем ясно, каким образом сбрасываемые или сливаемые в океан отходы рассеиваются под воздействием приливов и течений, однако в результате обнаружения отходов, выброшенных водой на удаленные острова, представляется, что рассеивание является широкомасштабным. |
The optical unit (1) of the gas analyzer provides the following technical results: a high infrared radiation transmission coefficient, minimal dispersion of the energy of the radiation from the source thereof to the detector thereof, and small dimensions. |
Оптический блок (1) газоанализатора обеспечивает достижение следующих технических результатов: высокий коэффициент передачи ИК излучения, минимальное рассеивание энергии излучения от её источника до её приемника, малые габариты. |
I'll try increasing molecular dispersion. |
Я попытаюсь увеличить молекулярное рассеивание. |
The canister's being retrofitted to maximize dispersion. |
Контейнер модифицирован на максимальное рассеивание. |
To force the dispersion and arrest of a group of persons who created and are creating the mass disorder as well as those who committed and are committing actions of violence, and to confiscate their arms and technical devices. |
Принудительное рассеивание и арест групп лиц, организовавших и организующих массовые беспорядки, а также тех, кто совершил и совершает акты насилия с конфискацией их оружия и технических средств. |
The weapon was originally quoted to have a dispersion of 4 milliradians, but testing with the CF-18 Hornet demonstrated it was even lower, at 3 milliradians. |
Первоначально разработчики ракеты указывали величину рассеивания в 4 миллирадиана, но по результатам испытательных пусков с канадской версии многоцелевого истребителя F-18 «Хорнет» оказалось, что рассеивание составляет 3 миллирадиана. |