Английский - русский
Перевод слова Dispersion

Перевод dispersion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дисперсия (примеров 35)
The dispersion can be explained by a very small velocity impulse (5 < δV < 50 m/s). Дисперсия может быть объяснена очень малой скоростью импульса (5 <δV <50 м/с).
Stars are of the same spectral type, with intrinsic mean absolute magnitude M0 and dispersion σ. Звёзды принадлежат одному спектральному классу, средняя абсолютная звёздная величина которого равна M0, дисперсия равна σ.
The notable properties of germania (GeO2) are its high index of refraction and its low optical dispersion. Наиболее заметные физические характеристики оксида германия (GeO2) - его высокий показатель преломления и низкая оптическая дисперсия.
42 as a stable dispersion in water 42 устойчивая дисперсия в воде
Dispersion of polyvinyl acetate in water. Дисперсия поливинилацетата в воде.
Больше примеров...
Рассеивание (примеров 12)
Canon and other manufacturers have used synthetically grown crystals of calcium fluoride components in lenses to aid apochromatic design, and to reduce light dispersion. Canon и другие производители используют синтетически выращенные кристаллы фторида кальция в качестве компонентов в объективах, уменьшающих рассеивание света.
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal. Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
The fixed stations have fully-equipped laboratories to take regular measurements of air pollution and the meteorological parameters that determine contaminant dispersion in the atmosphere. Стационарные пункты оснащены комплектными лабораториями, предназначенными для проведения регулярных наблюдений за уровнем загрязнения атмосферы и метеорологическими параметрами, определяющими рассеивание примесей в атмосфере.
They should focus on the regional distribution of the sensitivity of ecosystems rather than on the regional dispersion of depositions due to emission scenarios. Они должны быть ориентированы на учет регионального распределения чувствительности экосистем, а не на региональное рассеивание осаждений на основе сценариев выбросов.
The weapon was originally quoted to have a dispersion of 4 milliradians, but testing with the CF-18 Hornet demonstrated it was even lower, at 3 milliradians. Первоначально разработчики ракеты указывали величину рассеивания в 4 миллирадиана, но по результатам испытательных пусков с канадской версии многоцелевого истребителя F-18 «Хорнет» оказалось, что рассеивание составляет 3 миллирадиана.
Больше примеров...
Разбросанность (примеров 22)
The dispersion of the wreckage suggests that the helicopter struck the ground in conditions of structural integrity. Разбросанность обломков дает понять, что вертолет столкнулся с землей в условиях структурной целостности.
In his delegation's view, the geographical dispersion of the Agency's programmes and organizational entities called for particular emphasis on communications and openness. По мнению его делегации, географическая разбросанность программ и организационных подразделений Агентства обусловливает необходимость уделения особого внимания таким аспектам, как коммуникация и открытость.
(b) Lack of flexibility in national programmes, broad diversity and geographical dispersion of indigenous groups and the ensuing difficulty of defining common programme strategies; Ь) отсутствие гибкости в национальных программах, многообразие и географическая разбросанность групп коренного населения и вытекающие отсюда трудности в плане выработки общих программных стратегий;
Their remoteness, dispersion, small size and associated high shipping costs, which were two to three times higher than those in the Caribbean, made those economies "ocean-locked". Их удаленность, разбросанность, малые размеры и обусловленные этим большие затраты на морские перевозки, которые в 2-3 раза превышают аналогичные затраты в Карибском бассейне, делают эти страны «не имеющими выхода к суше».
(b) Dispersion of resources. Ь) разбросанность ресурсов.
Больше примеров...
Разброс (примеров 18)
Of great interest in the figure is the high dispersion across countries: similar levels of vulnerable employment are associated with various levels of income inequality. Значительный интерес представляет показанный на диаграмме высокий разброс по странам: схожие уровни нестабильной занятости связаны с разными уровнями неравенства в доходах.
The predominantly subsistence economies, the strong culture of redistribution within the extended family or community and the dispersion and isolation of the island populations are some of the area-specific conditions that might call into question the relevance of microfinance for poverty reduction in the Pacific subregion. Преобладание натурального хозяйства, твердо укоренившаяся культура перераспределения внутри расширенной семьи или общины и разброс и изолированность островного населения - вот некоторые характерные для данного субрегиона условия, которые могут поставить под сомнение уместность микрофинансирования в целях борьбы с нищетой в Тихоокеанском субрегионе.
For example, one could say that all list items for which the among country dispersion of prices is of at least two coefficients of variation on either side of the mean should be questioned. Например, кто-то может поставить под сомнение все значащиеся в списке позиции, по которым разброс цен между странами составляет не менее двух коэффициентов от среднего значения в ту или иную сторону.
To mitigate that dispersion of political forces, the 450 parties all aspiring to exercise power had, on the basis of political platforms, formed two blocs called political families, constituted not along tribal lines but according to their respective affinities. Чтобы как-то упорядочить такой разброс политических сил, эти 450 партий, все из которых стремятся к власти, объединились на основе двух отдельных политических платформ в два блока, которые были названы политическими кланами - не в племенном смысле, а с точки зрения совпадения взглядов.
In astronomy, the velocity dispersion (σ) is the statistical dispersion of velocities about the mean velocity for a group of objects, such as an open cluster, globular cluster, galaxy, galaxy cluster, or supercluster. Дисперсия скоростей (σ) - это статистический разброс величин скорости около среднего значения для группы объектов, такой как рассеянное звёздное скопление, шаровое звёздное скопление, галактика, скопление или сверхскопление галактик.
Больше примеров...
Распыление (примеров 14)
large numbers of initiators and dispersion of their efforts and actions; увеличение количества участников и распыление их усилий;
The constraints which they suffer and the inevitable dispersion of effort have impeded the coordination and harmonization of national development efforts and the promotion of interregional trade . Те проблемы, с которыми они сталкиваются, и неизбежное распыление усилий препятствуют координации и гармонизации национальных мероприятий в области развития и расширению межрегиональной торговли 21/.
The dispersion of efforts coupled with restricted funding possibilities, it was stated, was preventing United Nations system organizations from demonstrating that they made a recognizable contribution and impact on the ground. Было заявлено, что распыление усилий в сочетании с ограниченными возможностями финансирования препятствует тому, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций продемонстрировали внесение реального вклада и обеспечение реальной отдачи на местах.
Given that the proliferation of related mandates and programmes generates structural overlaps and dispersion of effort and resources, the mandates regarding the United Nations system support to Africa should be reviewed (see Recommendation 1). Поскольку разрастание смежных мандатов и программ порождает структурное дублирование и распыление усилий и ресурсов, мандаты, касающиеся поддержки Африки системой Организации Объединенных Наций, следует пересмотреть (см. рекомендацию 1).
The dispersion of different aspects of United Nations activities in the closely interrelated areas of trade, finance, investment, technology and services inevitably diluted the impact of these activities. Распыление различных аспектов деятельности Организации Объединенных Наций в тесно связанных между собой областях торговли, финансов, инвестиций, технологии и услуг неизбежно снижает эффективность этой деятельности.
Больше примеров...
Рассеяние (примеров 5)
Also, dilution and dispersion of releases to the environment in order to solve a local environmental quality problem may lead to environmental harm at greater distances. Кроме того, разбавление и рассеяние выбросов/сбросов в окружающую среду для решения локальной проблемы качества окружающей среды может привести к причинению ущерба окружающей среды на более дальних расстояниях.
Numerical weather prediction systems integrate data and relevant environmental information and are an essential tool for analysing, assessing and predicting the state of the atmosphere, including the transport, dispersion and deposition of airborne materials. Система численного прогнозирования погоды объединяет имеющиеся данные и соответствующую информацию об окружающей среде и является незаменимым инструментом анализа, оценки и прогнозирования состояния атмосферы, включая перенос, рассеяние и осаждение находящихся в воздухе веществ.
the systematic destruction of historical or religious monuments or their diversion to alien uses, destruction or dispersion of documents and objects of historical, artistic, or religious value and of objects used in religious worship. ё) систематическое уничтожение исторических или религиозных памятников или их использование в чуждых для них целях, уничтожение или рассеяние документов и объектов, имеющих историческую, художественную или религиозную ценность, и предметов, используемых в целях отправления религиозного культа.
Dispersion of PFOS in the environment is thought to occur through transport in surface water, or oceanic currents, transport in air, adsorption to particles and through living organisms. Рассеяние ПФОС в окружающей среде предположительно происходит путем переноса поверхностными водами или океанскими течениями, атмосферного переноса, осаждения на частицах, а также через живые организмы.
Atmospheric dispersion of toxic substances and рассеяние токсичных веществ в атмосфере; и
Больше примеров...
Рассредоточение (примеров 10)
Herd mobility, dispersion, shifting of households, utilization of wildlife and range rehabilitation provide powerful strategies for sustainable pasture use. Мобильность и рассредоточение стад, перемещение домашних хозяйств, использование ресурсов дикой природы и восстановление пастбищных угодий обеспечивают эффективные стратегии устойчивого использования пастбищ.
The cost estimates for field defence equipment for battalions that were to be deployed to central Bosnia were based on a greater dispersion of troop deployments. Смета расходов на средства для полевых защитных сооружений для батальонов, которые намечалось разместить в центральной Боснии, была составлена из расчета на более широкое рассредоточение развертываемых войск.
It takes the form of organizational measures for example, the dispersion rather than the concentration of facilities, or built-in redundancy, as well as technical measures to reduce exposure to risk. Она реализуется за счет организации (например, рассредоточение объектов вместо их концентрации или создание избыточного потенциала), а также технических мер по снижению подверженности рискам.
It was also asked whether the dispersion of the staff of the Department across eight locations had affected the work of the Department. Был также задан вопрос о том, сказалось ли рассредоточение сотрудников Департамента по восьми подменным помещениям на работе Департамента.
Ms. Mohamed (Bahrain) said the establishment of UN-Women would prevent the dispersion of efforts to advance women, a core component of the Millennium Development Goals (MDGs). Г-жа Мохамед (Бахрейн) говорит, что учреждение структуры «ООН-женщины» позволит предотвратить рассредоточение усилий, направленных на улучшение положения женщин, которое является ключевым компонентом целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Рассредоточенность (примеров 9)
Nevertheless, fragmentation and dispersion of programmes affected coherence. Тем не менее фрагментация и рассредоточенность программ сказались на согласованности действий.
This information showed the territorial dispersion of emigration. Эта информация продемонстрировала территориальную рассредоточенность эмиграции.
It added that the dispersion of refugees throughout the country and the scarcity of health facilities were further obstacles to the effective access to primary health care and to essential medicines. Кроме того, дополнительными факторами, препятствующими эффективному доступу беженцев к первичным медико-санитарным услугам и основным медикаментам, являются рассредоточенность беженцев на территории страны и нехватка медицинских учреждений.
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность.
But, an inefficient government and the dispersion of the Carlist forces gave Carlos time to consolidate his forces and hold out for almost seven years in the northern and eastern provinces. Либералы обладали достаточной силой, чтобы выиграть войну за несколько месяцев, однако неэффективное командование и рассредоточенность карлистских сил дали Карлосу время консолидировать свои войска и продержаться почти семь лет в северных и восточных провинциях.
Больше примеров...
Диспергирования (примеров 7)
Danish company producing dissolvers and blenders for dispersion and homogenization. Датская компания по производству диссольверов и блендеров для диспергирования и гомогенизации.
Intensification of technological processes and chemical reactions is achieved due to intensive mixing and dispersion, acoustic and electromagnetic treatment, high local pressure and electrolysis of processed components. Эффект интенсификации технологических процессов и химических реакций достигается за счет интенсивного перемешивания и диспергирования компонентов, которые обрабатываются, акустической и электромагнитной обработки, высокого локального давления, электролиза и тому подобное.
The problem addressed by the invention is that of increasing the strength of a nano-composite by optimizing the time taken by carbon nano-tubes to disperse in the binder, with the aim of achieving a maximum degree of dispersion of the carbon nano-tubes. Задачей изобретения является повышение прочности нанокомпозита за счет оптимизации времени диспергирования углеродных нанотрубок в связующем с целью достижения максимальной степени диспергирования углеродных нанотрубок.
Furthermore, the dispersing agent used is ultrasound with a technologically set specific power and frequency, and the reducing agent used (in the dispersion and reduction processes) is alcohols or homoesters thereof. При этом, в качестве средства диспергирования применяют ультразвук технологически заданной удельной мощности и частоты, а в качестве восстановителя (в процессах диспергирования и восстановления) используют спирты или их гомоэфиры.
The technical result is an increase in the intensity of dispersion of the interacting phases and in the uniformity of dispersion of the reagents in the two-phase flow formed. Техническим результатом является увеличение интенсивности диспергирования взаимодействующих фаз и равномерности распределения реагентов в образованном двухфазном потоке.
Больше примеров...
Дисперсионных (примеров 7)
These emission limits are still based on dispersion models and not on best available technology (BAT). Эти предельные значения выбросов все еще основаны на дисперсионных моделях, а не на наилучших имеющихся технологиях (НИТ).
Temporal and spatial differentiation of PM composition requires dispersion models with high spatial and temporal resolution, based on precise emission inventories. Пространственно-временная дифференциация состава ТЧ требует создания дисперсионных моделей с высокой пространственно-временной разрешающей способностью на основе точных кадастров выбросов.
High-resolution emission data could ensure substantial improvements when high-resolution dispersion models were used. Данные о выбросах при высоком пространственном разрешении могут обеспечить существенное повышение результативности при использовании дисперсионных моделей с высоким разрешением.
He mentioned findings of the City-Delta project model intercomparison demonstrating difficulties of state-of-the-art dispersion models to simulate low ozone levels in urban areas. Он упомянул о выводах, сделанных в результате взаимного сопоставления моделей в рамках проекта "Сити-Дельта", которые свидетельствуют о том, что использование современных дисперсионных моделей для модельной имитации уровней концентрации озона в городских районах в ее низком диапазоне сопряжено с трудностями.
In other words, PRTR results can be used as input for dispersion models in order to obtain estimates of environmental status as a function of time and place. Иными словами, результаты РВПЗ можно использовать как исходные данные дисперсионных моделей для оценки состояния окружающей среды во времени в конкретном месте.
Больше примеров...
Дисперсионный (примеров 1)
Больше примеров...