| I never said you could disobey an order. | Но я никогда не говорила, что ты можешь нарушать приказ. |
| Fortunately, this one was a responsible adult who would never disobey my dad's insane rules. | К счастью, деда - человек ответственный, и не будет нарушать папины правила. |
| You can disobey an order? | Тебе можно нарушать приказы? |
| The government passes the act, and all meta-humans are forced to adhere to or disobey the law. | Правительство его принимает, и все мета-люди вынуждены его соблюдать, либо нарушать. |
| They wouldn't disobey a direct order. | Они не стали нарушать прямой приказ. |
| There was growing concern that certain groups of refugees might abuse Thailand's hospitality and disobey the law. | Растет озабоченность по поводу того, что некоторые группы беженцев могут злоупотребить гостеприимством Таиланда и нарушать его законы. |