They're just voicing their disapproval. |
Они просто вот так выражают своё недовольство. |
You said he was vocal in his disapproval of their project before the accident. |
Вы говорили, что он выражал своё недовольство их проектом до несчастного случая. |
Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): My delegation wishes to express its disapproval of this latest attempt to include an additional item related to Taiwan's representation to the United Nations. |
Г-н Илека (Демократическая Республика Конго) (говорит по-французски): Наша делегация хотела бы выразить свое недовольство этой вновь предпринятой попыткой включить в повестку дня дополнительный пункт, касающийся представительства Тайваня в Организации Объединенных Наций. |
The unlawful activities conducted by Mr. Yao and his accomplices seriously disrupted production activities in the city, as well as the inhabitants' daily lives and work routine, endangered public safety and property and provoked the strong disapproval of the general public. |
Противоправные действия г-на Яо и его сообщников были сопряжены с серьезным нарушением жизнедеятельности города, а также привели к нарушению привычного уклада жизни и повседневной трудовой деятельности граждан, создали угрозу общественной безопасности и собственности и вызвали явное недовольство широких слоев населения. |
Disapproval was expressed of the term "hostilities", which itself required a definition. |
Было высказано недовольство термином «военные действия», который сам по себе нуждается в определении. |
I understand your disapproval, Watson. |
Я понимаю ваше недовольство. |
He understood the embarrassment of the British authorities, which had rightly communicated their disapproval. |
Он прекрасно понимает недовольство правительства Великобритании, которое совершенно обоснованно его высказано. |
Moreover, ILO had frequently expressed its disapproval of that practice. |
Более того, Ассоциация международного права часто выражала свое недовольство подобной практикой. |
On various Internet forums, some gamers have expressed disapproval of publishers having creative control since publishers are more apt to follow short-term market trends rather than invest in risky but potentially lucrative ideas. |
На разнообразных игровых форумах некоторые игроки выражали недовольство действиями издателей, установивших контроль над творчеством разработчиков для скорейшего удовлетворения кратковременно рыночного спроса, вместо долгосрочного рискованного инвестирования в потенциально высокодоходные проекты. |
It is distinguished by its discontent with society in general, and specifically society's disapproval of nonheterosexuals. |
Его характерными чертами является недовольство современным обществом в целом и, в частности, его отрицанием ЛГБТ-сообщества. |
The audience plays an active role at hiragasy events, expressing their satisfaction with the talent of the troupe members and the message they proclaim through applause, cheers or sounds of disapproval. |
Во время хирагаси высок уровень вовлечённости аудитории, которая бурно выражает удовлетворение или недовольство мастерством музыкантов или ораторов, посредством аплодисментов, подбадриванием или улюлюканьем. |