Английский - русский
Перевод слова Dire
Вариант перевода Тяжелым

Примеры в контексте "Dire - Тяжелым"

Примеры: Dire - Тяжелым
The humanitarian situation remains dire and United Nations operations remain perilously underfunded. Гуманитарное положение остается тяжелым, и операции Организации Объединенных Наций по-прежнему в значительной мере не обеспечены средствами.
The overall situation of children affected by the armed conflict remained dire. Общее положение детей, затронутых вооруженным конфликтом, остается тяжелым.
The proliferation of violence and extremism had been and continued to be fuelled by the country's dire socio-economic situation. Распространение насилия и экстремизма подпитывалось и продолжает подпитываться тяжелым социально-экономическим положением в стране.
Hunger remains widespread, if not as dire as two years ago. Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад.
The Advisory Group was concerned by the dire socio-economic situation faced by the people of Guinea-Bissau. Консультативная группа выразила озабоченность в связи с тяжелым социально-экономическим положением, с которым сталкивается народ Гвинеи-Бисау.
The situation became particularly dire in December 2008, when Nahal Oz was open for only seven days. В декабре 2008 года, когда Нахаль-Оз был открыт в течение всего семи дней, положение стало особенно тяжелым.
The situation of women, children and other vulnerable groups remained dire in the face of limited resources and capacity of the Government. На фоне ограниченных ресурсов и возможностей правительства положение женщин, детей и других уязвимых групп остается тяжелым.
However, the humanitarian situation remained dire in vast parts of the country and countless atrocities were still being committed, particularly against women and children. Вместе с тем, положение в гуманитарной области продолжает оставаться тяжелым во многих районах страны, где по-прежнему совершаются бесчисленные расправы, особенно в отношении женщин и детей.
But the election result has more to do with the dire state of the economy than it does with the peace process. Но результат выборов в большей степени связан с тяжелым состоянием экономики, чем с мирным процессом.
Two years after the outbreak of communal violence in Rakhine, the situation remained dire for the estimated 310,000 people affected, 140,000 of whom were still displaced. Два года спустя после вспышки межобщинного насилия в Ракхайне, положение по-прежнему остается тяжелым, и, согласно оценкам, оно затронуло 310000 людей, их которых 140000 по-прежнему являются перемещенными лицами.
In consideration of the dire financial situation of the Institute and as mentioned in paragraph 11 of the present report, the Board has indicated its willingness to intensify its appeal to potential members to join the Institute. В связи с тяжелым финансовым положением Института Совет, как отмечается в пункте 11 настоящего доклада, заявил о своем намерении активнее убеждать потенциальные государства-члены присоединиться к Институту.
The 3,000 remaining soldiers were in such a dire state that axles were chopped for use as weapons, and many officers resorted to daggers for combat. Положение сражавшихся было таким тяжелым, что оси телег затачивали для использования в качестве оружия, и многие офицеры прибегали к кинжалам в сражениях.
Mr. Frydenlund (Norway), Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, presented the report of the Working Group (A/S8/4S0), which had been observing with concern the Agency's difficulties over last year, particularly its dire financial situation. Г-н Фрюденлунд (Норвегия), докладчик Рабочей группы, которой поручено изучить финансирование БАПОР, представляет доклад Рабочей группы (А/58/450), которая озабочена трудностями Агентства в течение последнего года, прежде всего его тяжелым финансовым положением.
The situation of internally displaced persons in Darfur itself, and of the Sudanese refugees in neighbouring Chad, is dire. Крайне тяжелым является положение внутренне перемещенных лиц в самом Дарфуре и суданских беженцев в соседнем Чаде.
Such attacks decreased in 2009, but the situation remains dire for members of the press. Число таких случаев в 2009 году уменьшилось, однако положение представителей прессы остается крайне тяжелым.
The challenges related to the management of migration to Libya are immense, and conditions for migrants remain dire. Трудные задачи, связанные с регулированием притока мигрантов в Ливию, чрезвычайно масштабны, и положение мигрантов остается крайне тяжелым.
He noted that, as a result of the increased insecurity, access to vulnerable persons had fallen from 90 per cent to 80 per cent and the humanitarian situation remained dire. Он отметил, что в результате ухудшения положения в области безопасности доступ к уязвимым лицам сократился с 90 до 80 процентов и что гуманитарное положение остается крайне тяжелым.
The situation of women was dire, according to several witnesses, and the condition of minors was no less appalling. По показаниям ряда свидетелей, положение женщин было крайне тяжелым, не менее ужасным было и положение несовершеннолетних.
Although a few women have achieved high social status in modern political, economic or professional life, the situation of the average woman, especially in rural areas, remains dire. Несмотря на то, что отдельные женщины занимают высокое положение в обществе, где они участвуют в современной политической и экономической жизни или строят свою профессиональную карьеру, положение средней женщины, особенно в сельских районах, остается крайне тяжелым.