The joint mission also addressed the question of technical backstopping by UNESCO for arrangements for the energy component of the project, with an emphasis on solar energy as a backup to diesel power. |
Участники совместной миссии также изучили вопрос о технической поддержке со стороны ЮНЕСКО энергетического компонента этого проекта, предусматривающего развитие солнечной энергетики для поддержки энергосистем, работающих на дизельном топливе. |
The ester methylic, obtained from rapeseed, is used in France for diesel vehicles; it is used in Germany without mixture, and as heating fuel in France and Italy. |
Метиловый эфир, полученный из семян рапса, используется во Франции в автотранспортных средствах, которые работают на дизельном топливе; он применяется в Германии без смешивания, а во Франции и Италии - в качестве топлива для обогрева. |
Countries are also reducing sulphur levels in diesel fuels by introducing cleaner vehicle regulations, particularly age limitation and fuel efficient vehicles. |
Кроме того, страны добиваются сокращения содержания серы в дизельном топливе путем принятия нормативных актов о более экологически чистом транспорте, в частности об ограничении срока службы и об отличающихся высокой эффективностью потребления топлива транспортных средствах. |
Ecorider - off-road vehicles (Scotland) Ecorider is the unique diesel, biodiesel or petrol fuelled off-road vehicle applied mostly in agriculture. |
Ecorider - уникальные мото-вездеходы (Шотландия) Ecorider - это уникальный сельскохозяйственный двухколесный внедорожник, работающий на дизельном топливе, биодизельном топливе или бензине. |
There is no label available for PEVs, OVC-HEVs, or vehicles featuring natural gas or clean diesel powertrains, despite these vehicles being included under the same fiscal incentive scheme. |
Маркировочных ярлыков не предусмотрено для ПЭМ, ГЭМ-ВЗУ или транспортных средств, оснащенных двигателями, работающими на природном газе или чистом дизельном топливе, несмотря на то, что эти транспортные средства включены в одну и ту же категорию транспортных средств, собственники которых имеют право на налоговые льготы. |
The division operates an off-grid hydroelectric dam serving communities on the Lower North Shore and 23 small diesel power plants in the Magdalen Islands, in Haute-Mauricie and in Nunavik. |
Он управляет 23 теплоцентралями на дизельном топливе и гидроэлектростанцией в Нижнем Кот-Норе, на Островах Мадлен, в Верхнем Мориси и Нунавике. |
A green vehicle, or clean vehicle, or eco-friendly vehicle or environmentally friendly vehicle is a road motor vehicle that produces less harmful impacts to the environment than comparable conventional internal combustion engine vehicles running on gasoline or diesel, or one that uses certain alternative fuels. |
Экологичные автомобили или «Зелёные» автомобили (от англ. environmentally friendly vehicle, green vehicle) - автомобили, оказывающие меньшее негативное воздействие на окружающую среду, чем обычные автомобили с двигателями внутреннего сгорания, работающие на бензине или на дизельном топливе. |
Diesel was planned to be used for cooking as well, but there was a delay in procuring the diesel burners |
Дизельное топливо намечалось использовать также для приготовления пищи, но произошла задержка с закупкой печей, работающих на дизельном топливе |
The Federal Government has worked to reduce the sulphur content in gas oil and road diesel, diesel delivered to the railways, petrol, etc., in line with EC Directives. |
Федеральное правительство осуществляло свою деятельность по сокращению содержания серы в газойле и автомобильном дизельном топливе, железнодорожном дизельном топливе, бензине и т.д. в соответствии с положениями директив ЕС. |
"Flex fuel biodiesel vehicle" means a flex fuel vehicle that can run on mineral diesel or a mixture of mineral diesel and biodiesel. |
2.25.2 "гибкотопливное транспортное средство, работающее на биодизельном топливе", означает гибкотопливное транспортное средство, которое может работать на минеральном дизельном топливе или на смеси минерального дизельного и биодизельного топлива; |
Many countries were decreasing the levels of sulphur in gas oil, road diesel, railway diesel and petrol. |
Многие страны работали над сокращением уровней содержания серы в газойле, автомобильном и железнодорожном дизельном топливе и мазуте. |
(d) In order to reduce increasing vehicular emissions of fine particulates and to allow for the use of advanced emission controls, it is essential to reduce sulphur levels in fuels - especially in diesel fuels. |
Уменьшение уровня содержания серы в различных видах горючего, особенно в дизельном топливе, является необходимым условием для снижения темпов роста количества выбросов ТЧ из мобильных источников. |