Английский - русский
Перевод слова Diesel

Перевод diesel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дизельный (примеров 50)
In France, where only the diesel was available, the importer Chardonnet offered an even more luxurious version. Во Франции, был доступен только дизельный вариант, импортер Chardonnet предлагал более роскошный вариант.
I see a diesel train! Я вижу дизельный поезд.
"Wall flow Diesel Particulate Filter" means a Diesel Particulate Filter ("DPF") in which all the exhaust gas is forced to flow through a wall which filters out the solid matter; 2.60 "дизельный сажевый фильтр закрытого типа" означает дизельный сажевый фильтр ("ДСФ"), в котором все выхлопные газы вытесняются через стенку, которая фильтрует твердые частицы;
Advanced diesel (convert from gasoline or equivalent) Усовершенствованный дизельный двигатель (преобразование на основе бензина или эквивалента
Power came from 1.4 GA14DE and 1.6 GA16DE petrol and 2.0 CD20 diesel engines initially in 1995, but a year into production a 2.0 SR20DE-engined GTi was added to the range. Изначально в 1995 на Альмеру ставили бензиновые двигатели 1,4 GA14DE и 1.6 GA16DE и дизельный 2.0 CD20, но через год после начала производства начали также устанавливать бензиновый GTi-двигатель 2,0 SR20DE.
Больше примеров...
Дизель (примеров 99)
Next time, I'm going full diesel. В следующий раз выберу полный дизель.
You got a deal for me, Diesel? Как насчет дела со мной, Дизель?
What about the scene where Paul Walker can't see, so Vin Diesel sits in his lap and shifts for him? А сцена, где Пол Вокер ничего не видит, поэтому Вин Дизель сидит у него на коленях и ведёт за него?
D-20539, various, used vehicle, first reg. 12/1981, Diesel, yellow, 159 kW, 35 Seats, trailer coupling, auxiliary heating, full pneumatic shock asorption, double glazing, nozzle ventilation, Luggage nets, flapping tables, Refrigerator... D-20539, Прочее, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 12/1981, Дизель, Желтый, 159 kW, 35 Места для сидения, Фаркоп, WEBASTO, Усиленный амортизатор, Двухслойное стекло, Вентилирование распылителя, Багажные сетки, Откидные столики...
D-12439, Loader, used vehicle, first reg. 12/1992, Diesel, yellow, 28 kW, Fourwheel drive, first hand, Cab, Quick change, Intern number: 090/10... D-12439, Колесный погрузчик, Подержанный автомобиль, начало эксплуатации 12/1992, Дизель, Желтый, 28 kW, Полный привод, Один владелец, Кабина, Быстрая смена, внутренний номер: 090/10...
Больше примеров...
Дизельное топливо (примеров 110)
Ratio PowerLPG/Power petrol (or diesel):. Соотношение МощностьСНГ/Мощностьбензин (или дизельное топливо):.
National standards for sulphur content are the same or more stringent than those set in Annex V to the Protocol: diesel for on-road vehicles: 0.05%; other types: 0.2% since 1 July 2000. Национальные нормы содержания серы являются не менее строгими, чем те, которые указаны в приложении V к Протоколу: дизельное топливо для дорожных автотранспортных средств - 0,05%; другие виды - 0,2% с 1 июля 2000 года. Швеция.
At a time of financial turmoil, the Deputy Minister noted, a significant increase in petroleum prices causing a rise in petrol and diesel prices had impacted on the costs of passenger and freight transportation. Заместитель Министра отметил, что во времена финансовых потрясений существенное повышение цен на нефть, обусловливающее рост цен на бензин и дизельное топливо, сказывается на издержках перевозок пассажиров и грузов.
The expert from the EC informed GRPE that as from 2005 both gasoline and diesel fuels would be required to contain not more than 15 ppm of sulphur. Как сообщил GRPE эксперт от ЕК, начиная с 2005 года будет действовать требование о том, что как бензиновое, так и дизельное топливо должно содержать не более 15-1 серы.
Appendix 2 - Diesel reference fuel 352 Добавление 2 - Эталонное дизельное топливо 397
Больше примеров...
Дизтопливо (примеров 6)
But there is diesel in the next village. Но дизтопливо есть в следующей деревне.
And diesel lasts a year or two longer than gas. А дизтопливо хранится на год-два дольше бензина.
For example, diesel subsidies, though widespread in the region, do not directly benefit the poor as do, for instance, subsidies on liquefied petroleum gas or kerosene. Например, субсидии на дизтопливо, хотя и широко распространены в регионе, не приносят прямой выгоды малоимущим, как, например, субсидии на сжиженный нефтегаз или керосин.
I haven't been able to get any diesel. У меня не получилось достать хотя бы какое-то дизтопливо.
I'm still staggered that they put diesel in my truck. Я до сих пор потрясён, что они залили дизтопливо в мой грузовик.
Больше примеров...
Соляркой (примеров 5)
We've filled her up with diesel, now let's see what she can do. Мы заправили её соляркой, и теперь посмотрим, на что она способна.
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами.
That kind of engine doesn't run on Diesel! Такие не заправляют соляркой.
Newly developed fuels have been added as an automotive fuel with conventional gasoline and diesel. Наряду с традиционными бензином и соляркой разрабатываются новые виды автомобильного топлива.
Diesel and we go get our friend back OK? Потом мы заправим эту развалюху соляркой и поедем возвращать наших друзей... Лады?
Больше примеров...
Дизтоплива (примеров 6)
2.00 rupees per litre on petrol and high-speed diesel (HSD) 2,00 рупий на литр бензина и высокоскоростного дизтоплива (ВДТ)
2.1.5 Nominal flow diesel - 80kg \ h. 2.1.6 The pressure of fuel before the nozzle: optimum - 100... 150 kPa minimum - 50 kPa. 2.1.5 Номинальный расход дизтоплива - 80кг\ч. 2.1.6 Давление топлива перед форсункой: оптимальное - 100... 150 кПа, минимальное - 50 кПа.
There's no diesel in this village. В деревне нет дизтоплива.
The air is dangerously polluted from the burning of coal and diesel. Степень загрязнения воздуха продуктами сгорания угля и дизтоплива стала опасной.
If you actually run a diesel out - you've got to bleed the system, haven't you? Если у тебя не осталось дизтоплива тебе должен продуть цилиндры, не так ли?
Больше примеров...
Diesel (примеров 47)
DIESEL TECHNIC expands the leading aftermarket spare parts range for commercial vehicles from the Swedish manufacturer, Scania more... Компания DIESEL TECHNIC расширяет ассортимент запасных частей для послепродажного обслуживания коммерческих автомобилей шведского производителя Scania больше...
In 2005, GM sold EMD to Greenbriar Equity Group and Berkshire Partners, which formed Electro-Motive Diesel to facilitate the purchase. В 2005 году GM продала EMD Greenbriar Group LLC Equity и Berkshire Partners LLC, которые создали Electro-Motive Diesel, Inc, чтобы облегчить покупку.
The global after-sales organisation, MAN Diesel PrimeServ, comprises a network of the company's own service centers, supported by authorized partners. Отделение послепродажной подготовки, MAN Diesel PrimeServ, включает глобальную сеть собственных сервисных центров, поддерживаемых авторизованными партнерами.
Diesel Car magazine said of the BX "We can think of no other car currently on sale in the UK that comes anywhere near approaching the BX Turbo's combination of performance, accommodation and economy". Журнал Diesel Car говорил о BX «мы не можем придумать никакого другого автомобиля, в настоящее время продаваемого в Великобритании, находящийся близко к исполнению BX Turbo» В 1989 году, среди моделей BX прошли незначительные изменения и усовершенствования, включая новые колпаки колес и интерьерные ткани.
It has been sold many times since, and was last ran as Dave Radzierez's Diesel Monster Truck. После нескольких перепродаж последний раз выступал как Diesel Monster Truck Дейва Радзиреса.
Больше примеров...
Дизельном топливе (примеров 62)
Well, on Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going. По приказу капитана Вивера, я слил топливо со всех машин которые работают на дизельном топливе, чтобы генератор в больнице мог работать.
The delegation of the Netherlands noted that, during its ratification process, industry had signalled that the NOx limit values for stationary gas and diesel engines in annex V, paragraph 12, table 4, to the Protocol were too strict. Делегация Нидерландов заявила, что в ходе процесса ратификации представители промышленности отметили, что предельные значения концентраций NOx для стационарных двигателей, работающих на газе и дизельном топливе, указанные в таблице 4 пункта 12 приложения V к Протоколу, являются чрезмерно жесткими.
For hybrid vehicles adapted for using more than one type of motor energy (e.g. LPG and petrol, or electricity and diesel, etc.), the principal type of motor energy should be, where possible, an alternative fuel. Для гибридных транспортных средств, которые оборудованы для работы на более чем одном виде топлива (например, на СНГ и бензине или на электроэнергии и дизельном топливе и т.д.), основным видом энергии, на котором работает двигатель, должно быть по возможности альтернативное топливо.
The higher output resulted from the shift from the use of liquefied petroleum gas to diesel and electric-powered cookers Более высокий показатель обусловлен переходом от использования газовых плит к использованию плит, работающих на дизельном топливе, и электроплит
Establishment of corresponding vehicle emission standards along with promotion of vehicle emission control technologies (e.g catalytic converters, retrofit programs for heavy-duty diesel vehicles). Разработка и утверждение соответствующих норм по выхлопным газам, а также содействие внедрению технологий снижения выбросов автомобилей (таких как установка каталитических преобразователей или переоборудование автомобилей, работающих на дизельном топливе с высоким содержанием серы).
Больше примеров...
Тепловозов (примеров 23)
Series production tests and acceptance conditions for diesel locomotive engines Испытание серийной продукции и условия приемки двигателей тепловозов,
The development of the diesel locomotive, tug, and ship in the 1930s fostered the expansion of the company. Разработка тепловозов, буксиров и судов в 1930-х годах в значительной мере благоприятствовало развитию компании.
reconstruction and modification of DMV (diesel motor vehicles) - 2 реконструкция и модификация двух тепловозов.
Electric traction has brought improvements in the environmental situation nearby; thanks to the elimination of noxious emissions of diesel locomotive exhaust gases, the adverse impact on the environment has been reduced by a factor of 40. С вводом электротяги улучшается экологическая обстановка в прилегающих районах - за счет ликвидации вредных выбросов в окружающую среду отработанных газов дизелей тепловозов, вредное воздействие на окружающую среду уменьшается в 40 раз.
In 1956 the factory began serial production of diesel locomotives and diesel engines for locomotives, ships, submarines and diesel power plants. С 1956 года завод серийно выпускает тепловозы, а также дизели для тепловозов, судов, подводных лодок, дизельных электростанций.
Больше примеров...
Тепловозы (примеров 15)
I ran steam and diesel engines for twenty years Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет.
SRZ, LLC provides the transshipment of the oversized and heavy cargos using the developed infrastructure of rail roads and berth lines, its own diesel shunters, cranes, necessary technological equipment. ООО «СРЗ» выполняет перевалку негабаритных и тяжеловесных грузов, используя инфраструктуру железнодорожных путей и причальных линий, собственные маневровые тепловозы, крановое хозяйство и необходимое технологическое оборудование.
Traction equipment was also supplied to British Rail for various Electric Multiple Unit trains, the Class 43 HST diesel locomotive, similar equipment also being supplied to Comeng in Australia in 1979, and the Class 56 and 58 freight locomotives. Тяговое оборудование также поставлялось Британским Железным Дорогам для различных множественных групп поездов: HST тепловозы 43 класса, подобное оборудование также поставлялось в Коменг в Австралию в 1979 году, и грузовых локомотивов класса 56 и Co-Co локомотивов 58 класса.
Prior to World War II (1941 - 1945), the plant produced steam locomotives, diesel locomotives, electric locomotives, diesel engines, tunnelling shields for subways, turbines, tenders and condensers for steam locomotives. До начала Великой Отечественной войны (1941-1945) завод выпускал паровозы, тепловозы, электровозы, дизели, проходческие щиты и тюбинги для метро, турбины, тендеры-конденсаторы для паровозов.
In the case of certain types of rolling stock, for example TEP-60 and M-62-class locomotives, diesel multiple units, certain automated telephone exchanges, electrical interlocking devices, and certain types of wagons, the proportion in this situation is close to 100%. А в таких видах подвижного состава, как тепловозы ТЭП-60, М-62, дизель-поезда, некоторые АТС, устройства ЭЦ, некоторые виды вагонов, износ приближается к 100%.
Больше примеров...