| Condor C.I. (1932) 480 hp, compression ignition (diesel), two engines tested and flown. | Condor C.I. (1932 г.) 480 л.с.; вариант с воспламенением от сжатия (дизельный), построено два экземпляра, проходивших наземные и лётные испытания. |
| Not only do they think we should be neither seen nor heard, they think we should be able to be traded for two goats and a diesel generator. | Они не только думают, что нас не должно быть видно и слышно, они считают, что нас можно продать за двух коз и дизельный генератор. |
| In the fourth family truck GAZ also included 5-ton diesel truck GAZ-4301 (1984-1995) and 3-ton diesel truck GAZ-3306 (1993-1995). | В четвёртое семейство грузовиков ГАЗ также входили 5-тонный дизельный грузовик ГАЗ-4301 (1992-1995) и 3-тонный дизельный грузовик ГАЗ-3306 (1993-1995). |
| Seaworthy vessels have a diesel drive with two diesel engines 8M 35BF 62, manufactured in Yugoslavia, which allow a speed of over 17 knots. | Двухвинтовые, неограниченного района плавания с хорошими мореходными и ходовыми качествами суда имели дизельный привод с двумя дизельными двигателями 8M 35BF 62, изготовленными в Югославии и позволявшими развивать скорость более 17 узлов. |
| Her pickup's a diesel, And I don't think mosser's carries diesel. | В ее пикапе стоит дизельный двигатель, и, по моему, в той заправке дизеля нет. |
| Available model variants are LX sedans with either the 1.5-liter gasoline engine or 2.0-liter diesel. | Были доступны модели седана LX с двигателями 1,5-литра бензин или 2,0-литра дизель. |
| Gray 2011 BMW X5 diesel. | Серый дизель БМВ Х5 2011 года. |
| Starboard diesel needs an overhaul. | Правый дизель нуждается в осмотре. |
| Diesel's easier to get these days. | Сейчас дизель достать проще. |
| Looks like a Diesel. | Похоже на "Дизель". |
| Ireland has an increased excise duty on petrol and diesel. | Ирландия ввела акцизные пошлины на бензин и дизельное топливо. |
| Heating systems converted from kerosene to diesel | Отопительные системы переведены с керосина на дизельное топливо |
| Decreased requirements are partly offset by additional requirements for operational costs owing to the increase in the unit cost of diesel as well as the increase in maintenance services owing to the renewal of contracts for catering, cleaning and waste management services | Сокращение потребностей частично компенсируется возникновением дополнительных потребностей, связанных с оперативными расходами, в связи с увеличением удельных расходов на дизельное топливо, а также расширением технического обслуживания в результате продления контрактов на предоставление услуг в областях общественного питания, уборки и удаления отходов. |
| Appendix 2 - Diesel reference fuel 352 | Добавление 2 - Эталонное дизельное топливо 397 |
| The figure for 1993 may be an overestimation because a major change was introduced in the tax system for diesel, making diesel for road traffic significantly more expensive and leading to an accumulation of stocks. | Данные за 1993 год могут оказаться завышенными по причине значительных изменений в системе налогообложения дизельного топлива, в результате которых автомобильное дизельное топливо значительно подорожало, что привело к накоплению запасов. |
| But there is diesel in the next village. | Но дизтопливо есть в следующей деревне. |
| And diesel lasts a year or two longer than gas. | А дизтопливо хранится на год-два дольше бензина. |
| For example, diesel subsidies, though widespread in the region, do not directly benefit the poor as do, for instance, subsidies on liquefied petroleum gas or kerosene. | Например, субсидии на дизтопливо, хотя и широко распространены в регионе, не приносят прямой выгоды малоимущим, как, например, субсидии на сжиженный нефтегаз или керосин. |
| 'Way out in the middle of nowhere, we ran out of fuel, 'and whilst looking for diesel...' | Посреди неизвестных мест у нас закончилось горючее. и в то время пока искали дизтопливо... |
| I'm still staggered that they put diesel in my truck. | Я до сих пор потрясён, что они залили дизтопливо в мой грузовик. |
| We've filled her up with diesel, now let's see what she can do. | Мы заправили её соляркой, и теперь посмотрим, на что она способна. |
| Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: | Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. |
| That kind of engine doesn't run on Diesel! | Такие не заправляют соляркой. |
| Newly developed fuels have been added as an automotive fuel with conventional gasoline and diesel. | Наряду с традиционными бензином и соляркой разрабатываются новые виды автомобильного топлива. |
| Diesel and we go get our friend back OK? | Потом мы заправим эту развалюху соляркой и поедем возвращать наших друзей... Лады? |
| I siphoned some diesel out of his tractor. | Я нацедил немного дизтоплива из его трактора. |
| 2.00 rupees per litre on petrol and high-speed diesel (HSD) | 2,00 рупий на литр бензина и высокоскоростного дизтоплива (ВДТ) |
| There's no diesel in this village. | В деревне нет дизтоплива. |
| The air is dangerously polluted from the burning of coal and diesel. | Степень загрязнения воздуха продуктами сгорания угля и дизтоплива стала опасной. |
| If you actually run a diesel out - you've got to bleed the system, haven't you? | Если у тебя не осталось дизтоплива тебе должен продуть цилиндры, не так ли? |
| A manual-only 2.1 litre turbo diesel was also produced for LHD European markets in the 1982-1984 period. | 2,1 L Turbo Diesel продавался на европейских рынках в 1982-1984 годах. |
| DIESEL TECHNIC expands the leading aftermarket spare parts range for commercial vehicles from the Swedish manufacturer, Scania more... | Компания DIESEL TECHNIC расширяет ассортимент запасных частей для послепродажного обслуживания коммерческих автомобилей шведского производителя Scania больше... |
| Musicians from Gibraltar include Charles Ramirez, the first guitarist invited to play with the Royal College of Music Orchestra, and successful rock bands like Breed 77, Melon Diesel and Taxi. | Среди известных музыкантов Гибралтара - Чарльз Рамирес, первый гитарист, приглашённый выступить с оркестром Королевского колледжа музыки, и популярные рок-группы Breed 77, Melon Diesel и Taxi. |
| They analyzed nine applications, mostly compilers, written in six different languages: Common Lisp Object System, Dylan, Cecil, MultiJava, Diesel, and Nice. | Они проанализировали девять приложений, в основном компиляторов, написанных на шести различных языках программирования: Common Lisp Object System, Dylan, Cecil, MultiJava, Diesel и Nice. |
| During the "Peace in Our Time" Tour, the band were supported by Diesel Park West and Cry Before Dawn. | Во время гастрольного тура «Рёасё In Our Time» Big Country выступали в качестве основной группы вместе с Diesel Park West и Cry Before Dawn. |
| Twenty four classes are defined for both petrol and diesel cars. | Автомобили, работающие на бензине или дизельном топливе, распределяются по двадцати четырем классам. |
| Composition of road motor trucks fleet (gasoline, diesel, gas, electricity, biofuels, other) | Состав парка дорожных грузовых автомобилей (работающих на бензине, дизельном топливе, газе, электричестве, биотопливе и прочее) |
| Measures to decrease the benzene content of petrol and the sulphur content of diesel are being prepared. | В настоящее время разрабатываются меры по сокращению содержания бензола в бензине и содержания серы в дизельном топливе. |
| Vehicles, particularly those driven by diesel engines, are the main cause of urban air pollution. | Автомобили, особенно автомобили, работающие на дизельном топливе, являются главным источником загрязнения воздуха в городах. |
| "Flex fuel biodiesel vehicle" means a flex fuel vehicle that can run on mineral diesel or a mixture of mineral diesel and biodiesel. | 2.25.2 "гибкотопливное транспортное средство, работающее на биодизельном топливе", означает гибкотопливное транспортное средство, которое может работать на минеральном дизельном топливе или на смеси минерального дизельного и биодизельного топлива; |
| Sounds #2 for diesel locomotives 2TE116, 2TE116U and TE109, version 3.1 or later. | Звуки Nº2 для тепловозов серии 2ТЭ116, 2ТЭ116У и ТЭ109, версии 3.1 или выше. |
| Series production tests and acceptance conditions for diesel locomotive engines | Испытание серийной продукции и условия приемки двигателей тепловозов, |
| The development of the diesel locomotive, tug, and ship in the 1930s fostered the expansion of the company. | Разработка тепловозов, буксиров и судов в 1930-х годах в значительной мере благоприятствовало развитию компании. |
| The joint-less track's operating speed limit is 120 km/h for diesel powered engines. | Техническая скорость движения на бесстыковых путях ограничена 120 км/ч для тепловозов. |
| In the early 1960s twenty NOHAB diesel engines were built for Hungarian State Railways (MÁV), but due to the Iron Curtain, further imports were stopped in favour of M62 locomotives made in Soviet Union. | В начале 1960-х годов 20 тепловозов были построены для Венгерских государственных железных дорог, но в связи с появлением «железного занавеса», дальнейший импорт был остановлен в пользу советских тепловозов М62. |
| I ran steam and diesel engines for twenty years | Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет. |
| Diesel locomotives were introduced to Australian railways from the early 1950s. | Тепловозы нашли применение на австралийских железных дорогах с начала 1950-х. |
| The definition of the various categories of locomotives (electric, diesel) apply, mutatis mutandis, to railcars. | Определение различных категорий локомотивов (электровозы, тепловозы) применяется с соответствующими изменениями к автомотрисам. |
| Prior to World War II (1941 - 1945), the plant produced steam locomotives, diesel locomotives, electric locomotives, diesel engines, tunnelling shields for subways, turbines, tenders and condensers for steam locomotives. | До начала Великой Отечественной войны (1941-1945) завод выпускал паровозы, тепловозы, электровозы, дизели, проходческие щиты и тюбинги для метро, турбины, тендеры-конденсаторы для паровозов. |
| Traditionally NSBs electric and diesel locomotives and carriages were painted green, but in the 1970s this was replaced with red. | Традиционно, тепловозы и электровозы NSB были окрашены в зелёный цвет, однако в 1970 году этот цвет заменили на красный. |