A diagnostic report has been developed locally to monitor whether total appropriations match allotments. |
Силами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве был разработан диагностический отчет для контроля за соответствием общей суммы ассигнований выделяемым средствам. |
VOCTMA received a diagnostic audiometer and extended-range impedance audiometer. |
ВОДТМО получило диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот. |
The hospitals will receive diagnostic systems for registering brainstem auditory evoked potential, four diagnostic audiometers, and two extended-range impedance audiometers. |
Детские медицинские учреждения получат диагностический аппарат для регистрации коротколатентных слуховых вызванных потенциалов, диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот. |
PCR with the use of these oligonucleotides may be envisaged as a diagnostic procedural approach for determining a strain under examination in clinical trials, or for the molecular tracking of a strain in commercial preparations for various existing diagnostic technologies and devices. |
ПЦР с использованием этих олигонуклеотидов можно представить как диагностический, методический подход для определения исследуемого штамма в клинических пробах или молекулярного отслеживания штамма в коммерческих препаратах для различных существующих диагностических технологий и приборов. |
Then it goes to a diagnostic center, and within one minute of your heart attack, your signal appears on the screen of a computer and the computer analyzes what your problem is. |
Далее информация поступает в диагностический центр, и в течение 1 минуты от приступа ваш сигнал появляется на мониторе, а компьютер анализирует в чем же проблема. |
You can imagine in a diagnostic test this would be a pathologist identifying areas of pathosis, for example, or a radiologist indicating potentially troublesome nodules. |
Представьте диагностический тест, благодаря которому врач определяет границы патологии или радиолог - потенциально опасные образования. |
The Chernihiv Oblast Children's Hospital received a diagnostic audiometer and extended-range impedance audiometer to the total cost of UAH 500,000. |
Черниговская областная детская больница получила диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот. Общая стоимость оборудования составляет 500 тысяч гривен. |
Culture conversion is a diagnostic criteria indicating the point at which samples taken from a person infected with a tuberculosis can no longer produce tuberculosis cell cultures. |
Конверсия культуры - диагностический критерий, определяющий момент, после которого образцы мокроты, взятые у пациента больного туберкулёзом, больше не приводят к образованию колоний при высеве на твёрдую среду. |
A new medical and dental unit and a chaplaincy had also been added, and a diagnostic centre was proposed to assess new inmates for proper categorization. |
В нем создана служба медицинской и зубоврачебной помощи, приступил к работе тюремный священник и планируется создать диагностический кабинет, который позволит лучше сортировать заключенных по их прибытии в центр. |
How can we turn our cumulative knowledge of virology into a simple, hand-held, single diagnostic assay? |
Как мы можем превратить накопленные нами знания по вирусологии в один простой портативный диагностический прибор? |
The presence of a radar on-board also gave the Paxsat A spacecraft an additional diagnostic capability to calculate the mass of the spacecraft under inspection. |
Наличие бортового радара также давало космическому аппарату "Паксат-А" дополнительный диагностический потенциал для расчета массы обследуемого космического аппарата. |
In particular, the CSRL has proposed an original diagnostic algorhythm to determine the index of alls apoptosis of cardiovascular system for detecting risk groups in cardiologic clinics. |
Так, в ЦНИЛ предложено оригинальный диагностический алгоритм для выявления групп риска в кардиологической клинике по определению индекса апоптоза клеток сердечно-сосудистой системы. |
The health coverage has steadily improved, with increased diagnostic capability and advances in the management of cases of treatments, with the implementation of the National Health System. |
Претворение в жизнь Национальной системы охраны здоровья позволило обеспечить устойчивый прогресс в деле расширения сферы охвата населения медицинскими услугами, а также укрепить диагностический потенциал и добиться успехов в лечении пациентов. |
Abadie was involved in developing treatments for glaucoma and trachoma, and discovered a diagnostic sign for exophthalmic goiter, which is known as "Abadie's sign". |
Абади принимал участие в разработке методов лечения глаукомы и трахомы, обнаружил диагностический признак болезни Грейвса, который известен как симптом Абади. |
When we started thinking about this project - how we would make a single diagnostic assay to screen for all pathogens simultaneously - well, there's some problems with this idea. |
Когда мы начали думать об этом проекте - о том, как сделать единый диагностический прибор, чтобы выявить все болезнетворные факторы одновременно - с воплощением этой идеи в жизнь возникли некоторые проблемы. |
The diagnostic method for predicting the development of cardiovascular diseases consists in taking samples of patient tissue, preparing microslides, treating same with specific antiviral immunoglobulins, and determining the number of cells infected with two or more viruses by immunofluorescence. |
Диагностический способ для прогноза развития сердечно-сосудистых заболеваний заключается в том, что берут образцы тканей пациентов, готовят микропрепараты, обрабатывают специфическими антивирусными иммуноглобулинами, определяют количество зараженных клеток двумя или более вирусами методом иммунофлуоресценции. |
In particular, the World Bank utilizes a diagnostic tool, the Country Procurement Assessment Report (CPAR), to assist its member countries in analysing their procurement policies and procedures. |
В частности, Всемирный банк использует диагностический инструмент - аналитический доклад о торговых операциях страны (АДТОС) - для оказания помощи своим странам-членам в проведении анализа их политики и процедур в области закупок. |
In Mogilev, the Mogilev provincial department for medical and psychological assistance to victims of violence and human trafficking operates within the provincial diagnostic health centre. |
В Могилеве при учреждении здравоохранения "Могилевский областной диагностический центр" функционирует Могилевский областной отдел медико-психологической помощи для жертв насилия и торговли людьми. |
A special Y2K diagnostic test provided by the manufacturer was run on each of these servers in order to detect the non-Y2K-compliant elements in these computers. |
Специальный диагностический тест, касающийся проблемы 2000 года, обеспеченный производителем, был проведен на каждом из этих серверов, с тем чтобы определить элементы, не отвечающие требованиям 2000 года, в этих компьютерах. |
The toolkit provides a diagnostic checklist to assess how users' policies, programmes and activities impact on employment and decent work and determine where and how to make improvements. |
Инструментарий предусматривает диагностический контрольный список для оценки того, какое воздействие с точки зрения занятости и достойной работы оказывают политика, программы и деятельность пользователей, и для определения того, где и как необходимо вносить улучшения. |
It constitutes an important diagnostic tool for assessing the state of the media in a national context and helping stakeholders determine the areas requiring development assistance. |
Набор представляет собой серьезный диагностический инструмент для оценки состояния средств массовой информации в национальном контексте и оказания помощи заинтересованным сторонам при выявлении областей, в которых требуется помощь в развитии средств массовой информации. |
These are now at a price point of - what used to be 100,000 euros or a couple of hundred-thousand dollars - for about 5,000 dollars, I can have the power of a very powerful diagnostic device in my hand. |
Сегодня стоимость этих инструментов упала от некогда 100000 евро или пару сотен тысяч долларов до примерно 5000 долларов. За эти деньги можно приобрести этот очень мощный диагностический прибор. |
The spa occupies 1500 m² inside the complex. It offers a diagnostic area and a wide range of beauty and medical treatments including healing gymnastics, reflexology and traditional Chinese medicine treatments. |
В спа-центре отеля, площадью 1500м², имеется диагностический кабинет и широкий выбор процедур красоты и здоровья, включая лечебную гимнастику, рефлексотерапию и процедуры традиционной китайской медицины. |
Another fun fact is, this is what we actually send out there as a standard diagnostic tool, but here in this envelope I have 30 different foldscopes of different configurations all in a single folder. |
Другой забавный факт состоит в том, что мы выпустили стандартный диагностический инструмент, а в этом конверте у меня 30 различных фолдскопов разных конфигураций в одной папке. |
A diagnostic survey of health and safety was performed for the country's 32 hospitals, jointly with the Joint Occupational Health and Safety Commissions of the Health Care Units. |
В 32 больницах страны совместно с Комиссиями смешанного состава по вопросам гигиены и техники безопасности проведен диагностический анализ гигиены и безопасности. |