Английский - русский
Перевод слова Diagnostic

Перевод diagnostic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диагностический (примеров 114)
Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station. Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал.
(e) Transboundary diagnostic analysis and framework strategic action programme on land-based sources and activities management for the Western Indian Ocean region. ё) трансграничный диагностический анализ и рамочная стратегическая программа действий по регулированию наземных источников загрязнения и деятельности на суше в западной части Индийского океана.
The second phase consists of self-assessment, for which a diagnostic tool will be designed to identify which accounts can be implemented and what basic data sources are needed for that purpose. Второй этап включает проведение самооценки, для чего будет разработан диагностический инструмент в целях определения, какие счета могут быть внедрены и какие основные источники данных требуются для этой цели.
A diagnostic report has been developed locally to monitor whether total appropriations match allotments. Силами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве был разработан диагностический отчет для контроля за соответствием общей суммы ассигнований выделяемым средствам.
To reduce maternal morbidity and mortality in women due to female cancers and diseases of the reproductive system, the Female Diagnostic Centre was established at the Myanmar Maternal and Child Welfare Association's Headquarters and is providing early detection of female cancers and prompt referral for appropriate treatment. Для снижения женской заболеваемости и смертности от злокачественных новообразований репродуктивной системы в штаб-квартире Ассоциации Мьянмы по охране материнства и детства был создан женский диагностический центр, который занимается ранней диагностикой злокачественных новообразований у женщин и заботится об их оперативном направлении в стационар.
Больше примеров...
Диагностика (примеров 54)
Maybe diagnostic medicine Is the key to keeping you clean. Может, диагностика - это ключ к жизни без наркотиков.
Maybe some kind of auto diagnostic? Может, это какая-то автоматическая диагностика?
Under this new policy, services provided in the public health system such as registration, surgeries, diagnostic services (e.g. laboratory, x-rays), medication, hospital stay and doctors' care are free of charge to minors effective, May 28, 2007. В соответствии с новой политикой во всех государственных учреждениях здравоохранения такие услуги, как регистрация, хирургия, диагностика (например, лабораторная диагностика, рентгенодиагностика), медикаменты, пребывание в стационаре и врачебные услуги с 28 мая 2007 года предоставляются для несовершеннолетних бесплатно.
Diagnostic for Alzheimer's, Parkinson's disease, or neurological disease by functional MRI. Диагностика болезни Альцгеймера, Паркинсона или неврологической болезни при помощи функциональной магнитно-резонансной томографии.
I need a full diagnostic. Мне нужна полная диагностика.
Больше примеров...
Диагностирования (примеров 24)
The United States has imposed an embargo on the transfer of the most sophisticated diagnostic techniques, for which the Jamahiriya has a desperate need, on the pretext that they could be used for other purposes. Соединенные Штаты ввели эмбарго на передачу передовых технологий диагностирования, в которых Джамахирия испытывает острую необходимость, под предлогом, что эти технологии могут быть использованы не по назначению.
Expansion of the use of rapid diagnostic tests will help to reduce the over-diagnosis of malaria and overuse of antimalarial medicines. Расширение использования экспресс-диагностирования позволит сократить случаи ошибочного диагностирования малярии и чрезмерного использования противомалярийных лекарственных экспресс-препаратов.
Vital to this good result was the incorporation of nuclear-based diagnostic and monitoring techniques in a pan-African campaign launched in 1987. Исключительно важное значение для достижения столь успешных результатов имело использование ядерных методов диагностирования и контроля в рамках кампании, развернутой по всей Африке в 1987 году.
The analytical dependence for determination of the object for diagnosis at any moment of time and effectiveness of the diagnostic control system is determined. Получена аналитическая зависимость для определения достоверности состояния объекта диагностирования для любого момента времени и эффективности системы диагностического контроля.
As access to diagnosis and treatment is being scaled up in countries, the quality of medicines and rapid diagnostic tests remains a grave concern, particularly in the private sector. На фоне наметившегося в странах улучшения положения дел в области диагностирования и лечения случаев малярии серьезную озабоченность по-прежнему вызывает качество лекарств и диагностических тестов в плане оперативного выявления малярии, особенно в частном секторе.
Больше примеров...
Диагноза (примеров 18)
The description of the diagnostic in the English language is closer to Latin and doctors are likely to prefer this variant. Описание диагноза на английском языке ближе к латыни и, вероятно, врачи предпочтут именно этот вариант.
The system consists in the following: Guided talks with juveniles and staff; Participating observation; Diagnostic hospitalisation; Surveys of juveniles and staff; Talks with parents or legal guardians of juveniles. Эта система включает следующее: проведение целевых бесед с несовершеннолетними и персоналом; контроль участия; госпитализацию с постановкой диагноза; надзор за несовершеннолетними и персоналом; проведение бесед с родителями и законными опекунами несовершеннолетних.
It was the perfect diagnostic moment. Это был идеальный момент диагноза.
The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals, remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice, home and ambulatory surveillance, tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network, e-learning and e-management. Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами, оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения, наблюдение в домашних и амбулаторных условиях, теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети, электронное обучение и электронное управление.
On the other hand, medical laboratory technologists, diagnostic radiographers, medical physicists and medical scientific officers also assist doctors in carrying out medical diagnosis and monitoring treatment outcomes. С другой стороны, в постановке медицинского диагноза и наблюдении за результатами лечения врачам помогают техники медицинских лабораторий, специалисты лучевой диагностики, медицинские физики и медицинские научные сотрудники.
Больше примеров...
Лечебно-диагностических (примеров 8)
A patient's consent is required for a surgery or in execution of invasive diagnostic procedures. Согласие пациента необходимо для проведения хирургических операций или оказания конкретных лечебно-диагностических услуг.
The results of the examination and of any diagnostic treatment provided are recorded on an outpatient chart. Результаты осмотра, проведенных лечебно-диагностических мероприятий вносятся в медицинскую амбулаторную карту.
(a) Improve the accuracy of the diagnosis of children with such problems and strengthen mental health services for children and guarantee access to examinations and treatment needed, including by improving the capacity of treatment and diagnostic centres; а) выносить детям с такими проблемами более точные диагнозы, укреплять службы по охране психического здоровья детей и гарантировать им доступ к надлежащему медицинскому обследованию и лечению, в том числе за счет повышения потенциала лечебно-диагностических центров;
Since Uzbekistan's independence, 33 new diagnostic techniques have been introduced in the area of maternal and child welfare, including treatment of chronic childhood pneumonia by the laser-immune method and the treatment and diagnosis of chronic viral hepatitis and chronic gastroduodenitis using bifilin and protein preparations. За годы независимости в области охраны материнства и детства были внедрены ЗЗ вида новых лечебно-диагностических технологий, в том числе лечение хронической пневмонии у детей лазерно-иммунным методом, лечение и диагностика хронического вирусного гепатита, хронического гастродуоденита бифилином и белковыми препаратами и другие.
In 2010, a new social project was launched: two special "Densaulyq" diagnostic and treatment trains. В 2010 году стартовал новый социальный проект - 2 специализированных лечебно-диагностических поезда "Денсаулық".
Больше примеров...
Diagnostic (примеров 16)
The author concluded:, "... this study showed that iridology is not a useful diagnostic aid." Авторы исследования сделали вывод, что: «... данное исследование продемонстрировало, что иридодиагностика не является объективным диагностическим методом» («... this study showed that iridology is not a useful diagnostic aid»).
For overview, this first prototype of this instrument was developed about 10 years ago, and was first released commercially as the GDx Nerve fiber analyzer (Laser Diagnostic Technologies Inc). К сведению, первый прототип этого инструмента был разработан около 10 лет назад, и был впервые выпущен в продажу как GDX анализатор нервного волокна (Laser Diagnostic Technologies Inc).
Assembly Line Diagnostic Link or ALDL is a proprietary on-board diagnostics system developed by General Motors before the standardization of OBD-2. ALDL (Assembly Line Diagnostic Link) - диагностическая система автомобилей, разработанная фирмой General Motors и предшедствующая стандарту OBD-I.
The "gold standard" in diagnosing ASDs combines clinical judgment with the Autism Diagnostic Interview-Revised (ADI-R), a semistructured parent interview; and the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS), a conversation and play-based interview with the child. Золотой стандарт диагностики комбинирует клиническую экспертизу, en:Autism Diagnostic Interview-Revised (ADI-R) - полуструктурированное интервью с родителями, и en:Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS) - интервью с ребёнком, основанное на беседе и играх.
An on-board diagnostic system (OBD II) was standard. EOBD (European On Board Diagnostic) - Европейская бортовая диагностическая система, основана на спецификации OBD-II.
Больше примеров...