Английский - русский
Перевод слова Diagnostic

Перевод diagnostic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диагностический (примеров 114)
(a) evidence linking robust disease surveillance, such as well developed national diagnostic and human capacity combined with effective international reporting, to mitigating the impact of significant disease events; а) свидетельства наличия связи между надежными механизмами эпидемиологического надзора, такими как хорошо развитый национальный диагностический и кадровый потенциал в сочетании с эффективной международной отчетностью, и смягчением воздействия значимых заболеваний;
The hospitals will receive diagnostic systems for registering brainstem auditory evoked potential, four diagnostic audiometers, and two extended-range impedance audiometers. Детские медицинские учреждения получат диагностический аппарат для регистрации коротколатентных слуховых вызванных потенциалов, диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот.
The Chernihiv Oblast Children's Hospital received a diagnostic audiometer and extended-range impedance audiometer to the total cost of UAH 500,000. Черниговская областная детская больница получила диагностический аудиометр и импедансный аудиометр с расширенным диапазоном частот. Общая стоимость оборудования составляет 500 тысяч гривен.
The presence of a radar on-board also gave the Paxsat A spacecraft an additional diagnostic capability to calculate the mass of the spacecraft under inspection. Наличие бортового радара также давало космическому аппарату "Паксат-А" дополнительный диагностический потенциал для расчета массы обследуемого космического аппарата.
In particular, the World Bank utilizes a diagnostic tool, the Country Procurement Assessment Report (CPAR), to assist its member countries in analysing their procurement policies and procedures. В частности, Всемирный банк использует диагностический инструмент - аналитический доклад о торговых операциях страны (АДТОС) - для оказания помощи своим странам-членам в проведении анализа их политики и процедур в области закупок.
Больше примеров...
Диагностика (примеров 54)
A full diagnostic would require us to take our systems off-line. Полная диагностика требует отключения этих систем.
But the diagnostic tests have revealed only dysbacteriosis and lamblia. Но диагностика выявила только дисбактериоз и лямблии.
In the MCC-funded programme in El Salvador, a gender diagnostic which assessed the educational needs of young men and women led to the modification of scholarship programmes and both formal and informal vocational training programmes. В рамках финансируемой Корпорацией для решения проблем тысячелетия программы в Сальвадоре гендерная диагностика, в ходе которой проводилась оценка учебных потребностей молодых мужчин и женщин, позволила внести изменения в программы выделения стипендий и программы официальной и неофициальной профессионально-технической подготовки.
(c) Refocused its work on the issues of liberalization of natural gas markets and security of natural gas transport, including technical and economic issues from producers to consumers such as technical diagnostic of pipelines and other relevant issues; с) переориентировала ее направление работы на вопросы либерализации рынков природного газа и безопасности транспорта природного газа, включая технические и экономические вопросы, касающиеся производителей-потребителей, как, например, техническая диагностика газопроводов и другие соответствующие вопросы;
The Committee also notes the implementation of a diagnostic tool for facilitating the early detection and prevention of suicide, but is nevertheless concerned that the diagnostic tool could negatively impact the child's right to privacy. Комитет также отмечает использование такого метода диагностики, который позволяет выявить на ранней стадии и предотвратить суицидальные настроения, но в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что такая диагностика может представлять собой вмешательство в частную жизнь ребенка.
Больше примеров...
Диагностирования (примеров 24)
Outputs will include a flagship publication, targeted learning and dissemination activities, diagnostic tools and pilot projects. Запланированы выпуск основной публикации, проведение мероприятий по целевому обучению и распространению, разработка инструментов диагностирования и пилотных проектов.
A continuum of diagnostic tools, including peer review, counsellor assessment and drug testing, should be applied within each country taking into account national practices. В каждой стране с учетом существующей национальной практики следует использовать весь спектр средств диагностирования, включая сравнительные исследования, консультативную оценку и наркологическую экспертизу.
The Government had expanded prenatal diagnostic and childbirth services in the hospital environment. Это явилось результатом повсеместного внедрения правительством практики дородового диагностирования и родоразрешения в медицинских учреждениях.
Inexpensive and accurate rapid diagnostic tests would be helpful in low resource settings, but rapid diagnostic tests for syphilis are not yet widely available and a test for chlamydia is still under development. Недорогостоящие и точные методы экспресс-диагностики были бы полезны в условиях нехватки ресурсов, но наборы для оперативного диагностирования сифилиса еще не получили широкого распространения, а набор для диагностирования хламидиоза еще находится в стадии разработки[303].
As access to diagnosis and treatment is being scaled up in countries, the quality of medicines and rapid diagnostic tests remains a grave concern, particularly in the private sector. На фоне наметившегося в странах улучшения положения дел в области диагностирования и лечения случаев малярии серьезную озабоченность по-прежнему вызывает качество лекарств и диагностических тестов в плане оперативного выявления малярии, особенно в частном секторе.
Больше примеров...
Диагноза (примеров 18)
The adoption of a specific tolerance for PTNRD would, therefore, require a rapid and accurate confirmatory diagnostic test for PVY that could be used by the inspectors at the time of inspection. В этой связи принятие специального допуска для PTNRD потребует проведения быстрого и точного теста на подтверждение диагноза на вирус PVY, который может производиться инспекторами во время инспекции.
It was the perfect diagnostic moment. Это был идеальный момент диагноза.
Diagnostic errors on the part of technical experts, who are totally removed from the distressing realities which are oppressing our peoples, are another source of comments or warnings or even condemnations addressed to our Governments. Ошибка в определении диагноза специалистами, работающими в лабораториях или кабинетах в полном отрыве от печальной действительности, под гнетом которой живут наши народы, дает дополнительные основания для замечаний или предупреждений в адрес наших правительств или даже для их осуждения.
One example of this would be Medical diagnostic equipment. Примером такой задачи может быть постановка диагноза по медицинским анализам.
In terms of the diagnostic capacity, diagnostic confirmation tests and quality control are currently in place. Что касается диагностических возможностей, то в настоящее время на местах уже делаются анализы для подтверждения диагноза и установлен контроль за качеством.
Больше примеров...
Лечебно-диагностических (примеров 8)
A patient's consent is required for a surgery or in execution of invasive diagnostic procedures. Согласие пациента необходимо для проведения хирургических операций или оказания конкретных лечебно-диагностических услуг.
The results of the examination and of any diagnostic treatment provided are recorded on an outpatient chart. Результаты осмотра, проведенных лечебно-диагностических мероприятий вносятся в медицинскую амбулаторную карту.
40-60 percent women who gave birth in the regional diagnostic and treatment centers, and provincial clinics is those came from villages seeking for more professional assistance. 40 - 60 процентов женщин, рожающих в региональных лечебно-диагностических центрах и провинциальных клиниках, приезжают из деревень для получения более профессиональной помощи.
Psychosocial consultative centres were set up within health centres and treatment and diagnostic institutions in Dushanbe city; созданы психо-социальные консультативные центры при поликлиниках и лечебно-диагностических учреждениях города Душанбе;
Since Uzbekistan's independence, 33 new diagnostic techniques have been introduced in the area of maternal and child welfare, including treatment of chronic childhood pneumonia by the laser-immune method and the treatment and diagnosis of chronic viral hepatitis and chronic gastroduodenitis using bifilin and protein preparations. За годы независимости в области охраны материнства и детства были внедрены ЗЗ вида новых лечебно-диагностических технологий, в том числе лечение хронической пневмонии у детей лазерно-иммунным методом, лечение и диагностика хронического вирусного гепатита, хронического гастродуоденита бифилином и белковыми препаратами и другие.
Больше примеров...
Diagnostic (примеров 16)
The author concluded:, "... this study showed that iridology is not a useful diagnostic aid." Авторы исследования сделали вывод, что: «... данное исследование продемонстрировало, что иридодиагностика не является объективным диагностическим методом» («... this study showed that iridology is not a useful diagnostic aid»).
They are developers of AutoTEC - Diagnostic & Key Programming Tool... Они являются разработчиками AutoTEC - Diagnostic & Key Programming Tool...
Assembly Line Diagnostic Link or ALDL is a proprietary on-board diagnostics system developed by General Motors before the standardization of OBD-2. ALDL (Assembly Line Diagnostic Link) - диагностическая система автомобилей, разработанная фирмой General Motors и предшедствующая стандарту OBD-I.
Inc. is a global player in the automotive aftermarket providing a full range of equipment and solutions for service stations, such products as Star Diagnostic, OBDII Code Reader... Inc. компания, имеющая в своем ассортименте полный набор оборудования и решений для автосервисов, такие широко известные продукты как Star Diagnostic, OBDII Code Reader, A/C 500 Service Station, A/C 700 Service Station, ICM-8 Fuel Injector Cleaner...
An on-board diagnostic system (OBD II) was standard. EOBD (European On Board Diagnostic) - Европейская бортовая диагностическая система, основана на спецификации OBD-II.
Больше примеров...