Английский - русский
Перевод слова Developer
Вариант перевода Застройщик

Примеры в контексте "Developer - Застройщик"

Примеры: Developer - Застройщик
I'm not a developer by trade. Да. Я сам не застройщик.
Well, he did... until a developer decided to tear down that building. Его и не нашли... пока застройщик не решил снести здание.
Come on, honey, I'm a developer. Дорогая, ты же знаешь, я застройщик.
Guy named Brian Monroe, big downtown real-estate developer, stabbed about a dozen times. Мужчина, Брайан Монро, крупный застройщик в даунтауне, множественные удары ножом.
Clean record, prominent real estate developer in Colombia. Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии.
According to the record, it was bought by a developer six months ago. Согласно записям, его купил застройщик 6 месяцев назад.
They said some sleazy little condo developer had snapped it up. Говорили, что какой-то мелкий застройщик отхватил его.
I don't care if this guy's a rich real estate developer or some psycho with a lighter. Мне плевать, кто это парень, богатый застройщик или какой-то псих с зажигалкой.
In November 2009, the developer expected that the complex would open in 2013. В ноябре 2009 года застройщик предполагал, что сдача комплекса в эксплуатацию состоится в 2013 году.
Other nearby residents have complained that the property developer has not hired enough local residents. Другие жители близлежащих районов жаловались, что застройщик не нанял для производства работ достаточное количество местных жителей.
File says he's a real estate developer. В карте указано, что он застройщик.
Business card says he's a real-estate developer. Согласно визитной карточке, он застройщик.
New York's favorite real estate developer and rising political star. Успешный застройщик Нью-Йорка и восходящая политическая звезда.
Turns out the developer had started a rumor in order to sell properties. Оказалось, застройщик пустил слух, чтобы продать имущество.
Millionaire property developer, head of AJ Ltd. Миллионер застройщик, глава Эй-Джей Лимитед.
John, you're a developer, right? Джон, ты застройщик, верно?
In August 2008, the developer agreed with VTB Bank on project lending, but because of the Great Recession, the bank was unable to provide financing. В августе 2008 года застройщик договорился с «ВТБ» о кредитовании проекта, но из-за кризиса банк не смог выделить финансирование.
What about the developer guy, Rawlins? Может, это застройщик, Ролинз?
Public notice of the making of a planning application (including a site notice) must be given by the developer. Застройщик должен сделать публичное уведомление о подаче заявления с целью получения разрешения на строительство (в том числе о предполагаемом месте застройки).
However, this environmental assessment cannot be detailed as the site is not determined and the developer does not have access to all data. Вместе с тем эта экологическая оценка не может быть подробной, поскольку местоположение площадки еще не определено, и застройщик не имеет доступа ко всем данным.
The Party concerned stresses that the developer, as well as the administrative authority issuing the final permit, must comply with all the conditions, clauses and measures of the EIA decision. Соответствующая Сторона подчеркивает, что застройщик, а также административный орган, выдающий окончательное разрешение, должны соблюдать все условия, положения и меры, указанные в решении ОВОС.
Does it bother anyone in this town... that their mayor is also their biggest developer? Беспокоит ли кого-нибудь в этом городе, что их мэр - также их крупнейший застройщик?
It says here that he is a real estate developer, but his online CV strongly suggests he is more of a small-time contractor with very poor reviews. Здесь говорится, что он большой застройщик, но его онлайн-профиль скорее говорит о том, что он был второсортным подрядчиком - с очень плохими отзывами.
It consists of both office space, some of which could be occupied as is, and space that the developer would build out to accommodate conferences. На этом объекте имеются служебные помещения, некоторые из которых могут быть заняты уже сейчас, и территория, на которой застройщик может построить помещения для проведения заседаний.
Two years later, in 1977, the American real estate developer and erstwhile president of B'nai B'rith International Philip Klutznick succeeded Goldmann as WJC president. Два года спустя, в 1977 году, американский застройщик и бывший президент B'nai B'rith International, Филипп Клуцник, сменил Гольдмана на посту президента ВЕК.