| We believe Shaw is trying to detonate some kind of bomb. | Нам известно, что Шоу хочет взорвать бомбу. |
| Fatsozon returned to Uni-Planet and he is getting ready to detonate the bombs. | Толстозон вернулся на Планету Единорогов и готовится взорвать бомбы. |
| If we can bring your vessel deeper into the creature's digestive tract and detonate one of these charges, we might be able to destroy it. | Если мы сможем привести ваше судно глубже в пищеварительный тракт существа и взорвать один из этих зарядов, то мы смогли бы уничтожить его. |
| Stand by to detonate the EMP bomb on my mark. | Ѕудьте готовы взорвать электро-магнитную бомбу по моей команде. |
| So how do we detonate it? | И как её взорвать? |
| Surely, one bomb can't detonate three t... | Одна бомба не сможет взорваться три р... |
| That's because she's determined that she's dealing with an unstable detective who's so messed up by a past trauma, that she would detonate the first chance she gets. | Потому что она решила, что имеет дело с неуравновешенным детективом, у которого такие проблемы, из-за детской травмы, что она может взорваться при первом удобном случае. |
| The Commission has developed its findings as to exactly how the explosive charge would have been placed in the van to achieve the intended effects, and how the explosives must have been wired to detonate in the manner they did. | Комиссия сделала свои выводы относительно того, каким точно образом взрывчатое вещество было размещено в автофургоне в целях достижения желаемого эффекта и каким образом оно должно было быть соединено с детонатором, чтобы взорваться таким образом, как это и произошло. |
| I read you, Lieutenant Doolittle, but I am programmed to detonate in 14 minutes. | Явасслышу, ноя запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут. |
| Dr. Isaac Kleiner is making his "Kleinercasts" on City 17's PA system, warning that the Combine Citadel is set to explode at any moment; should the Citadel detonate, the resulting explosion will destroy the city and the surrounding area. | Айзек Кляйнер делает передачу на Сити 17 систему публичного оповещения, предупреждая, что Цитадель может взорваться в любой момент, уничтожив большую часть окрестностей. |
| If we've got the shuttle for seven minutes, we can remote detonate for an additional five. | Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять. |
| The following day in Aleppo, one bomb exploded in a market area, and security forces detained a truck carrying a 1,500 kg explosive device before it could detonate. | На следующий день один взрыв прогремел в районе рынка в Алеппо, и силы безопасности задержали грузовик, перевозивший взрывное устройство с 1500 кг взрывчатки, предупредив, таким образом, еще один взрыв. |
| All right, if we do that, he'll never be able To detonate his explosives. | Если получится, он не сможет произвести взрыв. |
| McVeigh's original plan had been to detonate the bomb at 11:00 a.m., but at dawn on April 19, 1995, he decided instead to destroy the building at 9:00 a.m. | Изначально Маквей планировал взорвать бомбу в 11 утра, но на рассвете 19 апреля передумал и решил перенести взрыв на 9 утра. |
| There are three ways in which ERW can be created: the abandonment of explosive ordnance; the failure of explosive ordnance to detonate on impact with the target; and explosive ordnance which is intended not to explode and remains operable by design. | Имеется три способа создания ВПВ: оставление взрывоопасных боеприпасов; отсутствие детонации взрывоопасных снарядов при ударе о цель; и взрывоопасные боеприпасы, которые не рассчитаны на взрыв и конструктивно остаются в боеспособном состоянии. |
| It was against OSHA regulations to detonate after dark. | Министерство труда не разрешает взрывать ночью. |
| I'm not going to help you detonate a pigeon. | Я не буду помогать тебе взрывать голубя. |
| Morocco wasn't officially a member of the coalition but according to one report, they did offer to send 2000 monkeys to help detonate land mines. | Официально Марокко не входило в коалицию, но судя по одному докладу они предложили отправить 2 тысячи обезьян, чтобы те помогали взрывать противопехотные мины. |
| Although I don't know what you're saying right now it was never my intention to detonate the nuclear bomb | Не знаю, о чём ты сейчас говоришь, но я даже не думал взрывать эту бомбу. |
| Why would he detonate it? | И зачем ему её взрывать? |
| If I move my foot, it might detonate it. | Если я двину ногой, она может сдетонировать. |
| They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. | Они использовали зимний пассат, чтобы запустить тысячи воздушных шаров с бомбами через Тихий Океан, которые должны были сдетонировать, достигнув США. |
| You guys think that I'm a double agent, or I'm a human bomb about to detonate? | Вы, ребята, думаете, что я двойной агент или живая бомба, готовая вот-вот сдетонировать? |
| Another surge could detonate it. | Следующий скачок может сдетонировать её. |
| Can detonate the super-conductive material that it's made of. | Может сдетонировать сверхпроводящий материал Из которого они сделаны |
| The potential for an uninformed person to cause an item of explosive ordnance to detonate will be related to 2 main factors: | Потенциал детонации предмета категории взрывоопасных боеприпасов несведущим человеком будет соотнесен с двумя основными факторами: |
| An article published in the Washington Post in 1996 reported that Abdul Hakim Murad, Wali Khan Amin Shah, and Ramzi Ahmed Yousef had developed techniques to use commonly available Casio digital watches to detonate time bombs. | Статья, опубликованная в Washington Post в 1996 году, сообщила, что Абдул Хаким Мурад, Вали Хан Амин Шах и Рамзи Ахмед Юсеф разработали методы использования общедоступных цифровых часов Casio для детонации бомб замедленного действия. |
| One result of this can be a failure of the fuzing mechanism to detonate the munition. | В качестве одного из результатов это может оборачиваться отказом взрывательного механизма в плане зрения детонации боеприпаса. |
| They also self-destruct within 15 seconds if the impact fuze does not detonate the bomblet, thus leaving fewer than 1% unexploded. | Если ударный взрыватель не приводит к детонации малогабаритных боеприпасов, то в течение 15 секунд также происходит их самоуничтожение, вследствие остается менее 1% невзорвавшихся снарядов. |
| If the article is not designed to detonate but is capable of supporting a detonation, the donor shall be detonated using an initiation system selected to minimise the influence of its explosive effects on the acceptor article(s). . | Если это изделие не предназначено для обеспечения детонации, но способно поддержать детонацию, вещество-донор обеспечит детонацию с использованием системы возбуждения взрыва, выбранной в целях сведения к минимуму влияния его взрывного воздействия на изделие (изделия)-акцептор . |
| Anything else allows him to detonate, understood? | Иначе он сможет подорвать все, ясно? |
| I'm going to detonate the bombs, agreed? | Я собираюсь подорвать бомбы, согласны? |
| How are we supposed to locate every bomb in every evidence locker when Ortiz could detonate any of them any second? | И как мы будем искать все эти бомбы среди всех улик, когда Ортис может подорвать любую из них в любой момент? |
| They plan to dispatch nuclear missiles on to the comet. to detonate bombs left there by the USA six months ago. | Они планируют доставить на комету ядерные ракеты, способные подорвать американские ядерные заряды, оставленные там полгода назад. |
| Tilt rods require only a relatively small amount of force, certainly much less than that exerted by a person walking, near the end of the rod to detonate the mine. | Чтобы подорвать мину, наклонные стержни требуют приложения вблизи конца стержня лишь довольно малого количества силы, причем наверняка гораздо меньше того силового нажима, которое оказывает проходящий человек. |
| To achieve its military purpose, an AVM should detonate when there is the presence, proximity or contact of an enemy vehicle of the targeted type. | Для достижения военной цели ПТрМ должна детонировать при наличии, близости или контакта вражеского транспортного средства намеченного типа. |
| I am referring in particular to weapons that cannot detonate on contact or as a result of the presence or proximity of an individual. | Я имею в виду, в частности, оружие, которое не может детонировать при контакте или в результате присутствия или близости человека. |
| Do it or I'll detonate! | Сделай это, или я детонировать! |
| Repeated ballistic tests had shown that those multi-purpose bullets could be expected to detonate in the human body under a variety of circumstances, including at short ranges and after having struck body armour. | Как показали неоднократные баллистические испытания, можно ожидать, что подобные многоцелевые пули могли бы детонировать в человеческом теле при множестве обстоятельств, в том числе при стрельбе на коротких дистанциях и после удара о бронежилет. |
| RayFire Tool gives you the ability to shoot, destroy, demolish, wreck, break down, burst, detonate, explode and do other similar things. | RayFire Tool дает возможность имитировать разрушительные действия с объектами: сносить, крушить, расстреливать, разбивать, детонировать, взрывать и т.д. |
| If we attempt to dislodge the torpedo or move it with the transporters, it will most likely detonate. | Если мы попытаемся вытащить торпеду или переместить ее транспортером, она, вероятнее всего, сдетонирует. |
| The ship will detonate in T minus... ten minutes. | Корабль сдетонирует через... 10 минут. |
| Call off your attack, or we will detonate the android. | Отзови атаку или андроид сдетонирует. |
| The explosive is timed to detonate in exactly twenty-four hours. | Взрывчатка сдетонирует через 24 часа. |
| Each member has a nanite bomb implanted in their neck, designed to detonate should any member rebel or try to escape. | Каждому члену команды имплантируют в шею нано-бомбу, которая сдетонирует, если кто-либо из отряда попробует взбунтоваться или сбежать. |
| "Explosive sub-munition" means a conventional explosive munition which is designed to separate from a cluster munition and which is designed to detonate on, prior to or after impact on/ target. "Carrier-container" means: | "Взрывной суббоеприпас" означает обычный взрывной боеприпас, который рассчитан на отделение от кассетного боеприпаса и который рассчитан на детонацию в момент, до или после удара по. "Доставочный контейнер" означает: |
| They'd be programmed to detonate simultaneously. | Они будут запрограммированы на одновременную детонацию. |
| Characteristics of terrain Some munitions are designed to detonate on impact. | Некоторые боеприпасы рассчитаны на ударную детонацию. |
| If the article is not designed to detonate but is capable of supporting a detonation, the donor shall be detonated using an initiation system selected to minimise the influence of its explosive effects on the acceptor article(s). . | Если это изделие не предназначено для обеспечения детонации, но способно поддержать детонацию, вещество-донор обеспечит детонацию с использованием системы возбуждения взрыва, выбранной в целях сведения к минимуму влияния его взрывного воздействия на изделие (изделия)-акцептор . |
| (c) It is prohibited to use a MOTAPM which employs a mechanism or device specifically designed to detonate the munition by the presence of commonly available mine detectors as a result of their magnetic or other non-contact influence during normal use in detection operations. | с) Запрещается применять МООП, в которой используются механизм или устройство, специально сконструированные таким образом, чтобы вызывать детонацию боеприпаса от присутствия общедоступных миноискателей в результате их магнитного или иного неконтактного воздействия при нормальном использовании в ходе операций по обнаружению. |