Ten seminars at the departmental level took place in 1996. |
В 1996 году были проведены 10 семинаров на уровне министерств. |
Under this Act, departmental heads have broad powers to classify documents as "secret" and therefore inaccessible to the public. |
В соответствии с этим Законом руководители министерств и ведомств наделены широкими полномочиями, позволяющими относить документы к категории "секретных", что делает их недоступными для публики. |
Additionally, a permanent working party of senior departmental officers meets regularly to undertake an administrative review of all detention cases. |
Помимо этого, постоянная рабочая группа в составе старших сотрудников министерств регулярно проводит заседания в целях рассмотрения в административном порядке всех дел содержащихся под стражей лиц. |
However, income and asset declarations are required from leaders (including politicians, departmental heads), pursuant to the Leadership Law. |
Вместе с тем руководящие работники (включая политиков, глав министерств) в соответствии с Законом о руководящих лицах должны подавать декларации о доходах и активах. |
Since then, it has been applied systematically to virtually every area of significant departmental capital spending in the United Kingdom. |
С тех пор к ней систематически прибегали практически во всех тех случаях, когда у различных министерств в Соединенном Королевстве возникали потребности в крупных инвестициях. |
In closing I would like to acknowledge the work of departmental officials, NGOs, and individual women who contributed to the preparation of this report, which I take great pride in presenting to the Committee. |
В заключение я хотела бы выразить признательность чиновникам министерств, НПО и отдельным женщинам за их работу и вклад, который они внесли в подготовку данного доклада, который я с огромной гордостью представляю Комитету. |
Details of Departmental policies and programmes are contained at annex 4. |
Подробная информация о мерах и программах министерств содержится в приложении 4. |
From early this year, PSC has delegated its constitutional and statutory powers to Permanent Secretaries and Heads of Departments who have signed Performance Agreements for their respective Departmental accountabilities. |
С начала этого года КГС передала свои конституционные и уставные полномочия постоянным секретариатам и руководителям департаментов, которые подписали Аттестационные соглашения о порядке подотчетности своих министерств. |
There is an economic argument against assigning a fixed percentage of national wealth to a given departmental budget. |
Существуют экономические аргументы против выделения зафиксированной в процентах доли национального богатства бюджетам определенных министерств. |
UNIDO will support the Plan through strengthening of institutional capacities in the central Government as well as at the departmental and municipal levels. |
Поддержка ЮНИДО будет заключаться в укреплении институцио-нального потенциала центрального правительства, министерств и муниципалитетов. |
The PSA is evaluated four times a year: through a self-assessment exercise; a spring and autumn performance report; and through departmental annual reports. |
Оценка хода выполнения Соглашения проводится четыре раза в год на основе применения метода самооценки, представления докладов об исполнении его положений, составляемых весной и осенью, и годовых докладов министерств. |
training was provided for 1,469 departmental staff, experts and police officers of the DF government in human trafficking issues. |
1469 сотрудников министерств, экспертных служб и полиции ФО прошли курс обучения по проблемам торговли людьми. |
Women make up over 70 percent of departmental staff and almost 53 percent of management within the PEI civil service. Most are employed in full-time, permanent positions; |
в гражданской службе ОПЭ женщины составляют более 70% штатного состава министерств и ведомств и почти 53% руководящего состава; большинство из них работают на постоянной основе на полную ставку; |
Funding and staffing ministerial and departmental gender units or mechanisms; |
обеспечение материальных и людских ресурсов для подразделений или механизмов, ответственных за гендерную проблематику в структурах министерств и в департаментах; |
Thailand plans to provide gender-sensitivity training for finance and budget staff and introduce gender-sensitive budgeting at ministerial and departmental levels. |
Таиланд планирует обеспечить гендерную подготовку для сотрудников, занимающихся вопросами финансов и бюджетов, и разрабатывать бюджеты министерств и департаментов с учетом гендерной перспективы. |
Moreover, the general public has access to the necessary information through the ministerial and departmental web sites. |
Кроме того, существующие веб-сайты министерств и ведомств позволяют широким слоям общественности получить необходимую информацию. |
Focal points had been set up within various departmental offices, adding a gender dimension to the public administration. |
В различных департаментах министерств были созданы координационные центры, благодаря чему в работе органов управления появился гендерный аспект. |
These overarching central policies are supported by specific departmental policies and practice, which are detailed below under the appropriate articles. |
Такая центральная политика подкрепляется конкретными политическими и практическими мерами министерств, информация о которых подробно приводится ниже в соответствующих статьях. |
Specific programmes for women have been established by ministries, departmental governments and autonomous entities. |
На уровне министерств, департаментов и автономных образований разрабатываются конкретные программы, направленные на решение проблем женщин. |
The Council consists of vice-ministers or departmental heads of six ministries and representatives of six NGOs of the disabled. |
В состав Совета входят заместители министров или главы департаментов шести министерств и представители шести НПО инвалидов. |
The women's bureaux enjoy a high status because they have the rank of departmental secretariats. |
Данные секретариаты обладают высоким статусом, так как относятся к категории региональных министерств. |
The ministerial and departmental plans have also been posted on the relevant websites, immediately ensuring the transparency and accessibility of the information. |
Планы министерств и ведомств также были размещены на соответствующих сайтах, что сразу же обеспечило транспарентность и доступность информации. |
Thirdly, support should be provided to heads of ministries, planning boards or local public bodies for establishing annual or periodic reviews of achievement of departmental objectives. |
В-третьих, следует оказывать содействие руководителям министерств, плановых органов или местных государственных структур в проведении ежегодных или периодических обзоров хода достижения подразделениями поставленных целей. |
In 1996, Agriculture, Fisheries and Forestry Australia established the Balance database of women with experience and expertise in rural areas to encourage more appointments of women to departmental boards and committees. |
В 1996 году Министерство сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства Австралии создало базу данных "Баланс", в которую помещаются данные о женщинах, обладающих знаниями и опытом работы в сельских районах, в целях содействия более активному выдвижению женщин в состав советов и комитетов различных министерств. |
Regulations of departmental ministries and other central bodies of executive power: |
Ведомственные подзаконные акты министерств и других центральных органов исполнительной власти: |