Английский - русский
Перевод слова Denigrate
Вариант перевода Дискредитации

Примеры в контексте "Denigrate - Дискредитации"

Примеры: Denigrate - Дискредитации
The representative of Pakistan had used his statement on the agenda items considered to vilify and denigrate India's institutions of democratic governance. Представитель Пакистана предпочел воспользоваться своим заявлением в рамках рассматриваемых пунктов повестки дня для клеветы и дискредитации демократических институтов Индии.
It supported dialogue between civilizations in response to any attempt to target religions or to denigrate their values and symbols. Она выступает в поддержку диалога между цивилизациями в ответ на любые попытки нападок на религии или дискредитации их ценностей и символов.
Djibouti accepts the practice of monotheism. Any attempt to denigrate a religion is regarded as blasphemous and is punishable by the Djiboutian justice system. Джибути придерживается принципа монотеизма, и любая попытка дискредитации какой-либо религии рассматривается как богохульство и влечет за собой применение судебных санкций.
The Egyptian delegation would have preferred the media to pay greater attention to the significant achievements of the Office, instead of focusing on the financial and administrative irregularities revealed in its report in order to denigrate the United Nations. Делегация Египта предпочла бы, чтобы средства массовой информации широко освещали важные результаты, достигнутые Управлением, а не использовали выявленные в его докладе финансовые и административные недостатки для дискредитации Организации Объединенных Наций.
This vicious campaign has targeted our country's policies and political positions and seeks to exaggerate and distort the facts and to denigrate the country's capabilities, its heritage and the values and traditions of its people. Эта злобная кампания нацелена на подрыв политики и политических позиций нашей страны, и в ее рамках предпринимаются попытки раздувания или искажения фактов и дискредитации возможностей страны, ее наследия и ценностей и традиций ее народа.