Английский - русский
Перевод слова Demilitarization
Вариант перевода Демилитаризация

Примеры в контексте "Demilitarization - Демилитаризация"

Все варианты переводов "Demilitarization":
Примеры: Demilitarization - Демилитаризация
The phased demilitarization of the conflict zone shall commence. Начинается поэтапная демилитаризация зоны конфликта.
His organization had four goals: demilitarization, return of the land, decontamination and development. Комитет, от имени которого выступает оратор, ставит перед собой четыре цели: демилитаризация, возвращение земель, их очистка и развитие.
(a) Complete and permanent demilitarization of the existing UNTAES region; а) полная и постоянная демилитаризация района, находящегося сейчас под управлением ВАООНВС;
The demilitarization of the police and security forces, the improvement of their professional standards and the removal of undesirable elements are permanent goals in the Guatemalan situation. Демилитаризация органов полиции и безопасности, повышение их профессионального уровня и проведение соответствующей чистки среди их сотрудников относятся к числу постоянных пунктов повестки дня, которые следует решать в гватемальском контексте.
The transfer rights were given on September 6, and demilitarization of Åland was agreed on October 11, but negotiations on Petsamo continued to drag on, with Finnish negotiators stalling as much as possible. Права транзита были предоставлены 6 сентября, демилитаризация Аландских островов согласовалась 11 октября, но переговоры по Петсамо затянулись.
The combined Contadora-Esquipulas process had several mutually reinforcing elements: affirmation of multilateralism, searching for a political solution, advancing democracy, socio-economic reform, demobilization and demilitarization and the principle of the non-interference in the region's affairs by outsiders. Объединенный Контадорско-Эскипуласский процесс имел несколько взаимоусиливающихся элементов: подтверждение многосторонности, поиски политического решения, содействие демократии, социально-экономическая реформа, демобилизация и демилитаризация и принцип невмешательства внешних сил в дела региона.
The mission stressed that the success of Gramsh was best measured in terms of a psychological change, a "demilitarization of the minds" of the population, rather than by the number of weapons recovered. Миссия отметила, что наиболее важным результатом, по которому можно судить об успешной реализации проекта в рети Грамши, является не количество собранного оружия, а изменение психологии людей - «демилитаризация сознания» населения.
The Secretary-General informed RCD leaders, during his meeting with them in Kisangani on 3 September, that the demilitarization of the town remained a priority issue, both for the Security Council and for him personally. Генеральный секретарь информировал лидеров КОД в ходе своей встречи с ними в Кисангани З сентября о том, что демилитаризация этого города остается приоритетным вопросом как для Совета Безопасности, так и для него лично. МООНДРК продолжала настаивать на обсуждении этого вопроса в ходе своих контактов с КОД.
B. Demilitarization and transformation of the KLA В. Демилитаризация и преобразование ОАК
B. Demilitarization of refugee camps В. Демилитаризация лагерей беженцев
Demilitarization is usually employed in the context of stockpile reduction/destruction where volume is a major factor. Демилитаризация обычно используется в контексте сокращения запасов/уничтожения, когда главным фактором является объем.
Demilitarization of the Region began at 12 noon local time on 21 May, proceeded smoothly, and was completed on 20 June. Демилитаризация региона началась в 12 ч. 00 м. дня по местному времени 21 мая, затем продолжалась нормально и была завершена 20 июня.
What in particular is the meant by the demilitarization of the city of Kisangani by the aggressors, who have in fact been told to leave Congolese territory? Чем, в особенности, объясняется демилитаризация города Кисангани агрессорами, призванными в то же время покинуть конголезскую территорию?
His organization had set itself four goals: demilitarization, return of the land, decontamination and development. Его организация ставит перед собой следующие четыре цели: демилитаризация Вьекеса; возвращение земель; очистка острова от радиоактивного загрязнения; и развитие.
So far there has been neither demilitarization of these regions under the supervision of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops nor has it yet been possible for the civilian population to return. До сего времени не была проведена демилитаризация этих районов под наблюдением СООНО и не удалось вернуть гражданское население в места проживания.
Demilitarization of the safe areas (of government forces) as a stand-alone measure could actually have the counter-productive impact of exposing the safe areas and their population to greater danger; демилитаризация безопасных районов (где размещены правительственные силы) в качестве изолированной меры может привести к обратному результату, поскольку она поставит безопасные районы и проживающее в них население под более серьезную угрозу;