The demilitarization of Sarajevo and placement of the city under United Nations control would put an end to senseless bloodshed and serve as a starting-point for reaching a fair, peaceful settlement. |
Демилитаризация Сараево и передача этого города под контроль Организации Объединенных Наций положили бы конец бессмысленному кровопролитию и послужили бы в качестве отправного пункта для достижения справедливого мирного урегулирования. |
Only the unconditional implementation of all crucial elements of the Lusaka Protocol, particularly full demilitarization and the extension of State administration throughout the whole country, can rescue the peace process. |
Лишь осуществление без предварительных условий всех ключевых элементов Лусакского протокола, в частности, полная демилитаризация и распространение государственного управления на всю территорию страны могут спасти мирный процесс. |
As a result of post-conflict peace-building processes, the subregion is marked by demilitarization and the development of democratic Governments which are increasingly able to build the basic institutions that can provide security for citizens of the State and its further economic and social development. |
В результате осуществления процессов постконфликтного миростроительства в субрегионе происходит демилитаризация и формирование демократических правительств, которые во все большей степени способны создавать основные институты, могущие обеспечить безопасность граждан и дальнейшее экономическое и социальное развитие государств. |
The complete demilitarization of UNITA, the restoration of State administration throughout the country, the transformation of radio VORGAN into a non-partisan station and the true transformation of UNITA into a political party are imperatives for the implementation of the peace process. |
Полная демилитаризация УНИТА, восстановление государственного управления на всей территории страны, преобразование радиостанции ВОРГАН в непартийную станцию, а также подлинное преобразование УНИТА в политическую партию являются императивами для осуществления мирного процесса. |
Demilitarization represents an important contribution to this settlement. |
Демилитаризация представляет собой важный вклад в это урегулирование. |