Английский - русский
Перевод слова Demilitarization

Перевод demilitarization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Демилитаризация (примеров 141)
This demilitarization will be subjected to rigorous verification. Такая демилитаризация будет подлежать самому строгому контролю.
Paragraph 8, which outlines the possible elements of a peace plan, incorrectly places the possible demilitarization of Kabul as an independent second tick of this paragraph, rather than as one of the functions of the broad-based authoritative council. В пункте 8, который содержит возможные элементы мирного плана, потенциальная демилитаризация Кабула неверно вынесена в качестве второго отдельного подпункта вместо того, чтобы представить ее в качестве одной из функций имеющего широкую основу авторитетного совета.
The demilitarization of the State of Jammu and Kashmir - a prerequisite for the holding of a plebiscite - had caused difficulties, and recourse to arbitration had been rejected by one of the parties. Демилитаризация штата, являющаяся непременным условием проведения плебисцита, вызвала, однако, трудности, а использование арбитражного разбирательства было отвергнуто одной из сторон.
Demilitarization has also produced painful strains among the industrialized market economies, though less severe than those in countries in transition. В промышленно развитых странах с рыночной экономикой демилитаризация также породила острые проблемы, хотя и менее серьезные, чем в странах с переходной экономикой.
Demilitarization is a process whereby ammunition is stripped down to its component parts and recycled, using as much of the material obtained as is economically feasible. Демилитаризация - это процесс, в рамках которого боеприпасы разбираются до составных частей и рециркулируются с использованием всех полученных материалов настолько, насколько это экономически осуществимо.
Больше примеров...
Демилитаризовать (примеров 3)
The Cabinet of Ministers reiterates its proposal issued on 14 May 1998 for the temporary demilitarization of the areas of tension in order to defuse the present crisis that may entail grave consequences for both sides and until the problem finds a comprehensive and lasting solution. Кабинет министров Эритреи подтверждает свое предложение от 14 мая 1998 года временно демилитаризовать районы повышенной напряженности, пока не будет найдено всеобъемлющее и долгосрочное решение, с тем чтобы разрядить нынешний кризис, который может иметь серьезные последствия для обеих сторон.
Combating the use, abuse and proliferation of weapons requires the demilitarization of our societies and the development of a genuine culture of peace and life based on greater economic and social equality, the rule of law, democracy, representative government and respect for human rights. Для борьбы с применением, распространением оружия и злоупотреблением им необходимо демилитаризовать наше общество и создать подлинную культуру мира и жизни на основе большего социально-экономического равенства, верховенства права, демократии, представительного правительства и уважения прав человека.
It has also proposed the demilitarization of all areas of current tension and the resolution of the issue through the involvement of a third party and on the basis of respect for the international and colonial boundaries. Она также предложила демилитаризовать все районы, в которых в настоящее время существует напряженная ситуация, и решить этот вопрос при участии третьей стороны и на основе уважения международных и колониальных границ.
Больше примеров...