| The demilitarization of Germany, the establishment of Poland's borders and the formation of the United Nations. |
Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН. |
| A third step to peace is disarmament, demilitarization and the reduction of military expenditures. |
Третий шаг по пути к миру - разоружение, демилитаризация и сокращение военных расходов. |
| The first of those demands was demilitarization: though the bombings had stopped, unexploded ordnance posed the threat of further contamination, placing the lives and health of the people of Vieques at continued risk. |
Первым из этих требований является демилитаризация: хотя бомбардировки прекратились, неразорвавшиеся снаряды представляют угрозу дальнейшего заражения местности, постоянно подвергая риску жизнь и здоровье жителей Вьекеса. |
| An international inspection team was formed by UNTAES headquarters, including a representative from Headquarters in New York, to confirm that the demilitarization had been carried out. |
В штаб-квартире ВАООНВС была сформирована международная инспекционная группа, в состав которой вошел представитель, прибывший из Центральных учреждений в Нью-Йорке; она должна была подтвердить, что демилитаризация была проведена. |
| The peace sought by the people of the island required more than a halt to the bombing, it also required the return, development, decontamination and demilitarization of the land. |
Для установления мира, которого добивается народ острова, прекращения бомбардировок недостаточно, для этого требуется также возвращение, мелиорация, очистка и обеззараживание, а также демилитаризация земли. |