Английский - русский
Перевод слова Dementia
Вариант перевода Деменции

Примеры в контексте "Dementia - Деменции"

Примеры: Dementia - Деменции
Speakers were researchers/clinicians on mental health, dementia, diabetes and cardiovascular disease prevention. Среди выступавших были исследователи/клиницисты в области психического здоровья, деменции, диабета и профилактики сердечно-сосудистых заболеваний.
Don't prescribe antipsychotic medications as a first-line intervention to treat behavioral and psychological symptoms of dementia. Галоперидол не должен использоваться как препарат первой линии для терапии поведенческих и психологических симптомов деменции.
Aggressive behavior is not uncommon in later stages of Alzheimer's or dementia, and it can be very frustrating for caregivers. Агрессивное поведение - не редкость на поздних стадиях Альцгеймера или деменции, опекунам приходится нелегко.
Namenda is an epilepsy drug that supposedly offers off-label benefits for dementia. "Намедна" - лекарство от эпилепсии, предположительно приносящее пользу при лечении деменции.
His neurologist opined that Pihos' dementia was caused by blows to the head during his career as a football player. По мнению его невролога, причиной появления деменции стали удары по голове во время футбольной карьеры.
The behavioral variant of frontotemporal dementia is associated with neural atrophy patterns of white and gray matter projection fibers involved with OFC connectivity. Изменения поведения при фронтотемпоральной деменции связано с атрофией серого и белого веществ, включенных во взаимодействие с орбитофронтальной корой.
My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes. Мой доктор сказал, у меня что-то вроде... васкулярной деменции, По сути это такая серия крошечных инсультов.
Agents such as latrepirdine, idalopirdine (Lu AE58054), and intepirdine (SB-742,457/RVT-101) were evaluated as novel treatments for Alzheimer's disease and other forms of dementia. Селективные антагонисты 5-HT₆-рецепторов, такие, как латрепирдин, идалопирдин (Lu AE58054) и SB-742,457 в настоящее время проходят клинические испытания в качестве потенциальных новых средств лечения болезни Альцгеймера и других форм деменции.
And you thought if she showed signs of dementia, you could have her ruled incompetent and have the will thrown out. Вы хотели, чтобы её признали недееспособной из-за деменции, чтобы аннулировать завещание.
Alzheimer's Disease (AD) is the most common form of neurodegenerative dementia, or loss of brain function, and was first described by German psychiatrist and neuropathologist Alois Alzheimer in 1907. Боле́знь Альцге́ймера (также сенильная деменция альцгеймеровского типа) - наиболее распространённая форма деменции, нейродегенеративное заболевание, впервые описанное в 1907 году немецким психиатром Алоисом Альцгеймером.
You can't put someone with dementia on trial. Невозможно судить человека, больного тяжёлой формой деменции.
Of course, The Missus was suffering from some kind of dementia. Конечно, Миссиз страдала от разновидности деменции.
The questions I asked were to diagnose dementia. Вопрос, который Вы задаете, касается исключительно деменции.
It is estimated that, in 2013, at least 44 million people were living with dementia worldwide. По имеющимся оценкам, в 2013 году в состоянии деменции жили не менее 44 миллиона человек во всем мире.
The Federation has begun to mobilize a civil society response globally, through our leadership level membership in the Non-Communicable Disease Alliance and our engagement with a number of unique opportunities that have come about because of a Group of Eight summit on dementia. Федерация приступила к объединению глобальных усилий гражданского общества в плане мер реагирования с помощью нашего участия на руководящем уровне в Альянсе по борьбе с неинфекционными заболеваниями и использования нами целого ряда уникальных возможностей, которые открылись на саммите «Группы восьми» по проблеме деменции.
It's just, all the doctors said he was suffering from advanced dementia, Просто все доктора говорили, что он страдал от Тяжелой формы деменции,
Australia, the province of Quebec in Canada, the canton of Vaud in Switzerland and the United States of America have also adopted similar plans. On 10 and 11 December 2013, the Government of the United Kingdom hosted the first Group of Eight dementia summit. Австралия, провинция Квебек в Канаде, кантон Во в Швейцарии и Соединенные Штаты Америки также приняли аналогичные планы. 10 и 11 декабря 2013 года правительство Соединенного Королевства организовало первую встречу на высшем уровне Группы восьми, посвященную проблемам деменции.
The objective of the summit was to identify and agree on a new international approach to dementia research through international cooperation so that shared goals could be reached faster than if nations were acting alone. Цель этой встречи состояла в выявлении и согласовании нового международного подхода к изучению проблематики деменции на основе международного сотрудничества, поскольку таким образом можно добиться общих целей быстрее, чем если страны будут действовать в одиночку.
The cost of dementia worldwide was estimated to be $604 billion in 2010, accounting for 1 per cent of the world's aggregated gross domestic product. В 2010 году издержки от деменции во всем мире, по оценкам, составили 604 млрд. долл. США, что составляет 1 процент совокупного мирового валового внутреннего продукта.
Regarding incidence, cohort longitudinal studies (studies where a disease-free population is followed over the years) provide rates between 10 and 15 per thousand person-years for all dementias and 5-8 for AD, which means that half of new dementia cases each year are AD. Когортные лонгитюдные исследования (в ходе которых изначально здоровая популяция отслеживается на протяжении многих лет) говорят о заболеваемости на уровне 10-15 новых случаев на тысячу человеко-лет для всех типов деменции и 5-8 случаев для болезни Альцгеймера, что составляет приблизительно половину от общего числа ежегодных диагнозов.
The "Together for Mental Health" delivery plan 2012-2016 commits the Welsh Government to increase public awareness of mental health issues in older age, including dementia. Согласно плану практических мероприятий "Охрана психического здоровья - общее дело" на 2012 - 2016 годы правительство Уэльса обязалось повышать информированность населения о проблемах психического здоровья в пожилом возрасте, включая проблему деменции.
Although there is no sign of mental retardation or severe dementia, even after long disease duration, research on families with possible AOA2 have shown mild cognitive impairment as indexed by the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Mattis Dementia Rating Scale. Хотя нет никаких признаков умственной отсталости или тяжелой деменции, даже после продолжительной болезни, продолжительные исследования на семьях с подозрением на AOA2 показали умеренное познавательное ухудшение, которое индексируется мини-психическим государственным экзаменом (MMSE) и рейтинговой шкале Маттиса Деменция (англ. Mattis Dementia Rating Scale).
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. В то же время во многих случаях ранние симптомы деменции остаются незамеченными в семье и врач получает от родственников неточную информацию.
Costs increase with dementia severity and the presence of behavioural disturbances, and are related to the increased caregiving time required for the provision of physical care. Затраты возрастают при тяжёлой деменции и нарушениях поведения в связи с необходимостью уделять больше времени на уход за больным.