Английский - русский
Перевод слова Dementia

Перевод dementia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабоумие (примеров 85)
Did Dave have Alzheimer's, dementia? У Дейва было слабоумие, болезнь Альцгеймера?
The major diseases or disease groups associated with the highest costs in the Netherlands are mental retardation, dementia, stroke, coronary heart disease and other chronic conditions, such as visual impairments. Основными заболеваниями или группами заболеваний, на долю которых приходятся наибольшие затраты в стране, являются умственная отсталость, слабоумие, инсульт, ишемическая болезнь сердца и другие хронические состояния, например ухудшение зрения.
Victims suffer from paranoid delusions, multi-infarct dementia, hallucinations... У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации...
Alzheimer's disease and dementia are progressive, degenerative disorders that result in loss of memory, difficulties in reasoning and communication, and behavioural and mood changes, which progressively affect the ability to participate in economic activity and to function socially. Болезнь Альцгеймера и старческое слабоумие - это прогрессирующие дегенеративные расстройства, приводящие к потере памяти, нарушению способностей к логическому мышлению и коммуникации и перепадам в поведении и настроении, которые постепенно подрывают способность принимать участие в экономической деятельности и жизни общества.
He suspected that Webster suffered from dementia pugilistica, which is a form of dementia that is induced by repeated blows to the head, a condition found previously in boxers. Он подозревал, что Майк Уэбстер страдал от боксёрского слабоумия, слабоумие, которое развивается из-за многочисленных травм головы, вызванных повторными ударами в голову, состояние ранее обнаруженное у боксёров.
Больше примеров...
Деменция (примеров 45)
My husband had dementia along with Parkinson's. У мужа была деменция и болезнь Паркинсона.
Even when older persons are formally diagnosed with dementia in those countries, however, they generally do not have access to affordable long-term care, and the relatives who care for them often have no access to publicly funded support. Даже в тех случаях, когда пожилым людям в этих странах ставится официальный диагноз «деменция», они, как правило, не могут проходить недорогой долгосрочный курс лечения, а родственники, которые заботятся о них, зачастую не получают поддержки из государственного бюджета.
In 2014, Harrison was diagnosed with mixed dementia, a condition that his own father had also lived with in his later years, and went to live in a nursing home. В 2014 году у Харрисона была диагностирована смешанная деменция, состояние, с которым его собственный отец также жил в последние годы жизни и переехал жить в дом престарелых.
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia. Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга.
Although each person experiences dementia in his or her own way, eventually those affected are unable to care for themselves and need help with all aspects of daily life. Хотя деменция протекает у каждого человека сугубо индивидуально, но в конченом итоге страдающие от этой болезни утрачивают способность заботиться о себе и нуждаются в помощи во всех сферах повседневной жизни.
Больше примеров...
Деменции (примеров 49)
In his last years he had suffered from dementia. В последние годы страдал от деменции.
It is a system that was created to protect and support persons whose decision making ability is impaired due to dementia, etc. Данная система была создана для защиты и поддержки лиц, способность которых принимать решения ограничена в силу деменции и других факторов.
It is found in a variety of degenerative neurological conditions including Pick's disease, motor neuron disease, corticobasal degeneration, frontotemporal dementia, and Alzheimer's disease. Встречается при разнообразных дегенеративных неврологических заболеваниях, в том числе болезни Пика, болезни моторного нейрона, кортикобазальной дегенерации, лобно-височной деменции, болезни Альцгеймера.
The Federation has begun to mobilize a civil society response globally, through our leadership level membership in the Non-Communicable Disease Alliance and our engagement with a number of unique opportunities that have come about because of a Group of Eight summit on dementia. Федерация приступила к объединению глобальных усилий гражданского общества в плане мер реагирования с помощью нашего участия на руководящем уровне в Альянсе по борьбе с неинфекционными заболеваниями и использования нами целого ряда уникальных возможностей, которые открылись на саммите «Группы восьми» по проблеме деменции.
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. В то же время во многих случаях ранние симптомы деменции остаются незамеченными в семье и врач получает от родственников неточную информацию.
Больше примеров...
Деменцией (примеров 25)
Imagine the ripples of this notion for the millions of people living and dying with dementia. Представьте себе значение этого для миллионов людей, живущих и умирающих с деменцией.
Dr. Chance, does a person with frontotemporal dementia know the difference between right and wrong? Доктор Ченс, видит ли человек с лобно-височной деменцией разницу между злом и добром?
As a result of this Gerrard launched John's Campaign for extended visiting rights for carers of patients with dementia. В результате этого Джеррард запустила Кампанию Джона (John's Campaign) по расширению прав посещения пациентов с деменцией людьми, ухаживающими за ними.
Imprisoning older persons may require greater financial expense because of the specific needs related, for example, to cognitive limitations associated with conditions like dementia and chronic, disabling and terminal illnesses. Содержание под стражей лиц пожилого возраста может быть связано с более значительными финансовыми затратами из-за особых потребностей, обусловленных, например, ограниченностью когнитивных функций у лиц, страдающих деменцией, заболеваниями, ведущими к потере трудоспособности, хроническими и неизлечимыми болезнями.
The World Health Organization estimated that in 2005, 0.379% of people worldwide had dementia, and that the prevalence would increase to 0.441% in 2015 and to 0.556% in 2030. По данным ВОЗ, в 2005 году деменцией страдали 0,379 % мирового населения, а прогноз на 2015 год достигал значения 0,441 %, и ещё больший процент населения, 0,556 %, может быть поражён болезнью к 2030 году.
Больше примеров...
Dementia (примеров 7)
Theodor Heller discovered a new syndrome dementia infantilis (Latin, "infantile madness") in 1909. Теодор Хеллер (1869-1938) обнаружил новый синдром dementia infantilis (с латинского «детского безумия») в 1909 году.
One of Sam Dunn's first bands was Dementia, in which he played bass. Одной из первых групп Сэма Данна была Dementia, в которой он также был бас-гитаристом.
Hirosuke also has his own clothing brand called "Dementia Thirteen" which is also available through the store. Кроме того Hirosuke запускает собственный бренд «Dementia Thirteen» и линию одежды - «Culture».
Philip Bromberg thinks that "dementia praecocissima" is in some cases indistinguishable from childhood schizophrenia, and Leo Kanner believed that "dementia praecocissima" encompassed a number of pathological conditions. Филип Бромберг считает, что «dementia praecocissima» в некоторых случаях неотличима от детской шизофрении, и Лео Каннер полагал, что «dementia praecocissima» включает в себя множество патологических состояний.
Although there is no sign of mental retardation or severe dementia, even after long disease duration, research on families with possible AOA2 have shown mild cognitive impairment as indexed by the Mini-Mental State Examination (MMSE) and the Mattis Dementia Rating Scale. Хотя нет никаких признаков умственной отсталости или тяжелой деменции, даже после продолжительной болезни, продолжительные исследования на семьях с подозрением на AOA2 показали умеренное познавательное ухудшение, которое индексируется мини-психическим государственным экзаменом (MMSE) и рейтинговой шкале Маттиса Деменция (англ. Mattis Dementia Rating Scale).
Больше примеров...
Помешательства (примеров 6)
Hannibal said that Will was exhibiting signs of dementia. Ганнибал сказал, что Уилл выказывал признаки помешательства.
And the, he had the same signs of dementia as our gangster friends over there. И у отца... ну, у него такие же признаки помешательства, как и у наших друзей бандитов здесь.
Disorder? -And from disorder you're a quirk or two away from full-on dementia. А от расстройства... тебе два шага до полного помешательства.
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. Парни, если не возражаете, я хотел бы избежать помешательства.
Guaranteed to keep dementia at bay. Гарантированно убережет от помешательства.
Больше примеров...
Деменцию (примеров 4)
In his 70s Rosenman was diagnosed with Frontotemporal dementia, a degenerative brain condition with symptoms similar to Alzheimer's disease. В 70 лет Розенману диагностировали лобно-височную деменцию, дегенеративное состояние мозга с симптомами, схожими с болезнью Альцгеймера.
In June 2009, at a two-day conservatorship trial in Los Angeles, one of Falk's personal physicians, Dr. Stephen Read, reported he had rapidly slipped into dementia after a series of dental operations in 2007. В июне следующего года, после значительного ухудшения самочувствия Питера Фалька, в ходе рассмотрения в суде Лос-Анджелеса дела об установлении опеки над ним один из врачей заявлял, что Питер Фальк достаточно быстро впал в деменцию после ряда операций на зубах, которые он перенёс в 2007 году.
Numbers vary between studies but dementia costs worldwide have been calculated around $160 billion, while costs of Alzheimer's disease in the United States may be $100 billion each year. Приводимые в исследованиях оценки разнятся, но в целом по всему миру затраты на деменцию могут составлять около 160 млрд долл., а в США - около 100 млрд долл. ежегодно.
"such as dementia, Alzheimer's, depression or CTE?" ДЖОН КОНЬЕРС Председатель юридического комитета перерастающие в деменцию, депрессию, болезнь Альцгеймера и ХТЭ?
Больше примеров...
Старческий маразм (примеров 1)
Больше примеров...