Hannibal said that Will was exhibiting signs of dementia. |
Ганнибал сказал, что Уилл выказывал признаки помешательства. |
And the, he had the same signs of dementia as our gangster friends over there. |
И у отца... ну, у него такие же признаки помешательства, как и у наших друзей бандитов здесь. |
Disorder? -And from disorder you're a quirk or two away from full-on dementia. |
А от расстройства... тебе два шага до полного помешательства. |
Your cocktails, your pharmaceuticals and your recipe is no excuse, young lady, for your insanity and your dementia! |
Твои коктейли, твои лекарства и твой рецепт не оправдание, юная леди, для твоего безумия и помешательства! |
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia. |
Парни, если не возражаете, я хотел бы избежать помешательства. |
Guaranteed to keep dementia at bay. |
Гарантированно убережет от помешательства. |