The eleventh meeting of the Delhi Group is proposed to be held in January 2010 in Geneva. |
Одиннадцатое совещание Делийской группы предлагается провести в январе 2010 года в Женеве. |
This was initiated in Delhi prison. |
Начало ему было положено в делийской тюрьме. |
OECD is seeking inputs from the Delhi group on Informal Sector Statistics. |
ОЭСР обратилась к Делийской группе по статистике неорганизованного сектора с просьбой предоставить соответствующие материалы. |
At the same meeting, the representative of India made an introductory statement on the Delhi Group on Informal Sector Statistics. |
На том же заседании со вступительным заявлением, касающимся Делийской группы по статистике неорганизованного сектора, выступил представитель Индии. |
Many delegations expressed appreciation to the President for his leadership in developing the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development. |
Многие делегации выразили признательность Председателю за его руководство разработкой Делийской декларации министров по вопросам изменения климата и устойчивого развития. |
The next meeting of the Delhi Group will be held in September 2001 at Institute of Brasileirode Geografia a Estatistica IBGE, Brazil. |
Следующее совещание Делийской группы состоится в сентябре 2001 года в Институте географии и статистики Бразилии (Бразилия). |
This would consolidate the work accomplished by the Delhi Group on a conceptual framework for measuring informal sector and informal employment. |
Это позволило бы закрепить проделанную Делийской группой работу над концептуальными рамками измерения неорганизованного сектора и неформальной занятости. |
The President further said that the Bureau had noted that a Delhi Declaration would be prepared as an important outcome of the present Conference. |
Председатель далее заявил, что Президиум принял к сведению, что важным результатом нынешней Конференции явится подготовка Делийской декларации. |
The Project Manager, UNSD, or both will participate in the early 2006 meeting of the Delhi Group. |
Руководитель проекта, СОООН или оба примут участие в первом совещании Делийской группы 2006 года. |
The tenth meeting of the Delhi Group was organized and hosted by the International Labour Organization from 8 to 10 October 2007 in Geneva. |
Десятое совещание Делийской группы было организовано и проведено у себя Международной организацией труда 8 - 10 октября 2007 года в Женеве. |
In these efforts, WIEGO and the United Nations Statistics Division are also collaborating with the Delhi Group on Informal Sector Statistics. |
В рамках этих усилий коалиция ЖНЗГО и Статистический отдел Организации Объединенных Наций также сотрудничают с Делийской группой по статистике, касающейся неформального сектора экономики. |
Five papers were prepared and presented at the second meeting of the Delhi Group on Informal Sector Statistics, in April 1998. |
На втором совещании Делийской группы по статистике, касающейся неформального сектора экономики, которое состоялось в апреле 1998 года, были подготовлены и представлены пять документов. |
Households employing domestic workers to produce services for own consumption were excluded from informal sector enterprises (on recommendation of the Delhi Group). |
Домашние хозяйства, в которых занята домашняя прислуга, производящая платные услуги для собственного потребления домашних хозяйств, были исключены из числа предприятий неформального сектора (по рекомендации Делийской группы). |
The Chief Statistician of India and Secretary, Ministry of Statistics and Programme Implementation, Government of India, is the Chair of the Delhi Group. |
Председателем Делийской группы является Главный статистик Индии и Секретарь Министерства статистики и выполнения программ правительства Индии. |
The future work programme of the Delhi Group includes: |
Будущая программа работы Делийской группы предусматривает следующее: |
Experiences should be reported in the next meeting of the Delhi Group to help evolve an operational definition of informal employment and measurement methods of the same. |
О полученных результатах необходимо сообщить на следующем совещании Делийской группы, что будет содействовать разработке рабочего определения неформальной занятости и методов ее измерения. |
Members of the Delhi Group are invited to assist the secretariat of the Group in formulating a project proposal within the next three months and submitting it to donor agencies. |
Членам Делийской группы предлагается оказать помощь секретариату Группы в разработке в ближайшие три месяца предложения по этому проекту и его представлении учреждениям-донорам. |
In the Delhi Declaration of 16 December 1993, the leaders of the nine most populous developing countries reaffirmed their commitment to education for all. |
В Делийской декларации, принятой 16 декабря 1993 года, руководители девяти наиболее населенных развивающихся стран вновь подтвердили свое обязательство обеспечить образование для всех. |
Research work on the informal sector in cooperation with Delhi Group |
Исследования по вопросу о неформальном секторе, проводимые совместно с Делийской группой |
A preliminary, limited circulation draft of the chapter was discussed by the Delhi Group on Informal Sector Statistics at a meeting in October 2007. |
В ходе совещания Делийской группы по статистике неорганизованного сектора, которое состоялось в октябре 2007 года, был рассмотрен предназначенный для ограниченного распространения предварительный проект этой главы. |
ILO will raise the issue at the meeting of the Delhi Group, to be held on 29 and 30 January 2009. |
МОТ вынесет этот вопрос на рассмотрение на совещании Делийской группы, которое состоится 29 и 30 января 2009 года. |
It is expected that they will be refined and further elaborated during 2006 in collaboration with the ILO, the Delhi Group, and members of the AEG. |
Ожидается, что они будут уточнены и дополнительно доработаны в ходе 2006 года во взаимодействии МОТ, Делийской группой и членами КГЭ. |
Review may be made as to how far the objectives set in the terms of reference of Delhi Group have been achieved. |
Возможно, будет проведен обзор достижения целей, определенных в круге ведения Делийской группы |
It was one of the sponsors of the Delhi Declaration on Principles for a Nuclear-Weapon- Free and Non-violent World, which called for peace and total disarmament. |
Она является одним из авторов Делийской декларации о принципах свободного от ядерного оружия и ненасильственного мира, в которой содержится призыв к миру и полному разоружению. |
In the Delhi Declaration, SAARC Environment Ministers reaffirmed that the environment is of common concern and made a commitment to regional cooperation in all spheres of environment and development. |
В Делийской декларации министры по экологии стран СААРК подтвердили, что экология является общей проблемой и выразили приверженность региональному сотрудничеству во всех областях экологии, и развития. |