Price deflation is far more likely in the near term. |
Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем. |
Despite continuous deflation since 1999, the CSSA and SSA standard rates have remained frozen. |
Несмотря на отмечаемое с 1999 года неуклонное снижение цен, стандартные тарифы СВСО и СДПСО оставались без изменения. |
In some other economies, deflationary pressures have been dissipating; in China, mild deflation for the past few years has been replaced by moderate inflation. |
В некоторых других странах наблюдается снижение дефляционного давления, а в Китае некоторое снижение цен, отмечавшееся на протяжении последних нескольких лет, сменилось умеренной инфляцией. |
Greece proposes to reduce its fiscal deficit from over 13 per cent of GDP in 2009 to 3 per cent by 2012, and it is estimated that a price deflation of 20 per cent will be required to adjust its real exchange rate. |
Греция предлагает снизить дефицит бюджета с более 13 процентов ВВП в 2009 году до 3 процентов в 2012 году; ожидается, что для корректировки реального валютного курса потребуется 20-процентное снижение цен. |
Deflation - a steady ongoing decline in prices - gave businesses and consumers powerful incentives to cut spending and hoard cash. |
Дефляция - устойчивое и продолжающееся снижение цен - дает предприятиям и потребителям мощный стимул для того, чтобы сократить свои расходы и копить наличные деньги. |
Deflation in food items of 0.9% M-o-M determined the price dynamics in April-June. |
Месячное снижение цен на продукты питания в размере 0,9% м-м определило динамику цен в июне. |