Value added by industry in constant prices is estimated using the double deflation method (the difference between deflated gross output and deflated intermediate inputs). |
Отраслевая добавленная стоимость в постоянных ценах рассчитывается с использованием метода двойного дефлятирования (разница между дефлятированным валовым выпуском и дефлятированными промежуточными затратами). |
This implicit index is used to validate the results of the deflation exercise. |
Данный имплицитный индекс используется для проверки достоверности результатов дефлятирования. |
In order to estimate value added in constant prices, the "single deflation" method was used in most cases. |
Для оценки добавленной стоимости в постоянных ценах в большинстве случаев использовался метод "одинарного дефлятирования". |
Also, recommendations regarding the deflation of foreign trade and services, and on quality adjustments in price indices, were made. |
Были также сделаны рекомендации относительно дефлятирования внешней торговли и услуг и корректировок на различия в качестве в индексах цен. |
Differences in deflation methods used by countries make international comparisons of real gross domestic product (GDP) change impossible. |
Различия в используемых странами методах дефлятирования делают невозможным проведение международных сопоставлений динамики реального валового внутреннего продукта (ВВП). |
The revaluation of intermediate consumption indicators in 2003 prices was based on the double deflation method. |
Переоценка показателей промежуточного потребления в цены 2003 года основывалась на методе двойного дефлятирования. |
This refers in particular to price indices needed for deflation of intermediate consumption. |
Это относится, в частности, к индексам цен, необходимым для дефлятирования промежуточного потребления. |
For the revaluation of the SNA indicators, the methods of deflation and extrapolation were used, and in individual cases the method of direct valuation. |
Для переоценки показателей СНС использовались методы дефлятирования и экстраполяции, в отдельных случаях - метод прямой оценки. |
To produce a manual on best practices (preferred methods and recommended alternatives) for service sector deflation procedures |
Подготовить руководство по оптимальной практике (предпочтительные методы и рекомендуемые альтернативы) в отношении методики дефлятирования в сфере услуг |
Given that the WSPI and RSPI are relatively new products, the CSNA has not yet had time to incorporate them into the CSNA deflation program. |
ЗЗ. Учитывая, что ИЦУОТ и ИЦУРТ являются относительно новыми показателями, чтобы СНСК имело недостаточно времени для интеграции их в свою систему дефлятирования. |
In order to recalculate the components of production and use of GDP in constant prices, market goods and services for which price change data were available were evaluated, as a rule, by the deflation method. |
Для пересчета в постоянные цены компонентов производства и использования ВВП рыночные товары и услуги, для которых имелись данные об изменении цен, оценивались, как правило, методом дефлятирования. |
The lack of Paasche price indices, which are better suited for deflation than the existing Laspeyres indices; |
отсутствие в статистике цен индексов Пааше, которые лучше подходят для дефлятирования, чем имеющиеся индексы Ласпейреса; |
This would not be a major concern if it wasn't for the fact that alternative approaches to constructing a price index can have a significant impact on the individual indices used for deflation and hence on GDP growth rates. |
Это не вызывало бы особого беспокойства, если бы не то обстоятельство, что альтернативные подходы к построению индекса цен могут оказывать значительное воздействие на отдельные индексы, используемые для дефлятирования, и, следовательно, на темпы роста ВВП25. |
Balancing at current and previous years' prices also enables information on deflators to be used in the balancing and provides a tool for ensuring that the deflation of production and expenditure is consistent. |
Балансировка по текущим ценам и ценам за предыдущий год также позволяет использовать информацию о дефляторах и балансировке и обеспечивать средства для обеспечения согласованности дефлятирования производства и расходов. |
The work is concentrated on improving the methods of double deflation at constant prices using S/UT framework. |
Эта работа сосредоточена на совершенствовании методов двойного дефлятирования в постоянных ценах с использованием методики таблиц ресурсов и использования. |
Changes in volume are not the same as changes in welfare As input-output provides the most complete framework for constant price calculations, it follows that deflation of other approaches to GDP should be consistent with the approach to deflating value-added. |
матрицы затрат-выпуска служат наиболее полной методикой расчета показателей в постоянных ценах, из чего следует, что другие методы дефлятирования ВВП должны соответствовать методу дефлятирования добавленной стоимости. |
GRP in constant prices is valued only by the production side on the basis of single deflation approach. |
ВРП в постоянных ценах исчисляется только со стороны производства путем одинарного дефлятирования. |