Английский - русский
Перевод слова Defiant
Вариант перевода "дефаента"

Примеры в контексте "Defiant - "дефаента""

Примеры: Defiant - "дефаента"
I've served on half a dozen ships and none of them have had cloaking devices except the Defiant. Я служил на полудюжине кораблей, и ни на одном из них не было маскирующего устройства, кроме "Дефаента".
Even with the Defiant's new armor, I don't think we can last that long with our shields down. Даже с новой броней "Дефаента", не думаю, что мы долго продержимся с опущенными щитами.
That's open to debate but what is not debatable is that this prophecy has no place on the Bridge of the Defiant especially in front of the Cardassians. Но бесспорно то, что этому Пророчеству не место на мостике "Дефаента", особенно в присутствии кардассианок.
I have studied Commander Worf's reports the Defiant's sensor logs and the reports of the other officers on the Bridge. Я внимательно изучил доклад коммандера Ворфа, записи сенсоров "Дефаента", и отчеты других офицеров мостика.
But why did he drop his cloak right in front of the Defiant? Но зачем снимать маскировку прямо перед носом у "Дефаента"?
You can rip the cloaking device out of the Defiant. Можете снять маскировочное устройство с "Дефаента" - прямо сейчас!
I'm sure it all seemed very real but the truth is you've been held in this room since the Jem'Hadar brought you here from the Defiant. Я уверена, что всё было очень реальным, но правда в том, что вы были в этой комнате с тех пор, как джем'хадар доставили вас сюда с "Дефаента".
It was at that moment, when suddenly the transport ship de-cloaked in front of the Defiant. Именно тогда, когда в разгаре сражения транспортный корабль внезапно снял маскировку перед носом "Дефаента",
Defiant Log, supplemental. Бортовой журнал "Дефаента", дополнение.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here! Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
We have recommended that the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties. Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду "Дефаента" упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей.
They're not happy with the information collected by the Defiant. Так же их не осчастливила информация, собранная сенсорами "Дефаента".
I should've insisted that they take the Defiant. Я должен был настоять на использовании "Дефаента".
Defiant Log, Stardate 49195.5. Журнал "Дефаента", звездная дата 49195.5.