Английский - русский
Перевод слова Deferral
Вариант перевода Переносом сроков

Примеры в контексте "Deferral - Переносом сроков"

Примеры: Deferral - Переносом сроков
The decreased requirements are attributable mainly to a deferral of replacement of information technology infrastructure equipment through the extension of its useful life. Сокращение потребностей обусловлено главным образом переносом сроков замены информационно-технического оборудования благодаря продлению его полезного срока службы.
Savings are anticipated owing to the reprioritization and/or deferral of projects to cover overexpenditure for air operations. Ожидаемая экономия средств обусловлена изменением приоритетов и/или переносом сроков осуществления проектов для покрытия расходов на воздушный транспорт.
The variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. Разница по этому разделу обусловлена переносом сроков замены настольных компьютеров и принтеров на финансовый период 2007/08 года.
The lower requirements resulted from the deferral of the planned training programmes in the areas of procurement and supply chain management. Сокращение потребностей обусловлено переносом сроков осуществления запланированных программ профессиональной подготовки в области закупочной деятельности и управления поставками.
The variance is mainly attributable to the deferral of procurement of medical supplies as the current stock was sufficient up to the end of the reporting period. Разница главным образом объясняется переносом сроков закупки медицинских предметов снабжения, поскольку имеющихся запасов было достаточно до конца отчетного периода.
The savings under the above heading were attributable to the utilization of available in-house expertise (field accounting system audit and the contingent-owned equipment audit), as well as to the deferral of some of the projects to 2007/08. Экономия по указанному выше разделу обусловлена использованием собственных экспертов (ревизия системы бухгалтерского учета на местах и ревизия имущества, принадлежащего контингентам), а также переносом сроков осуществления некоторых проектов на 2007/08 год.
(b) Reduced expenditures under facilities and infrastructure, attributable to the deferral of repairs and maintenance of roads and bridges as a result of the security situation and the events of August 2008 and the non-acquisition of generators Ь) сокращение расходов по статье помещений и объектов инфраструктуры, обусловленное переносом сроков ремонта и обслуживания дорог и мостов в связи со сложившейся обстановкой в плане безопасности и событиями, происшедшими в августе 2008 года, и тем, что генераторы не были приобретены.
The reduced requirements are mainly due to the deferral of acquisitions for the replacement of vehicles, and a reduction in the amount provided for fuel, resulting from lower levels of consumption and a lower planned price per litre. Сокращение потребностей главным образом обусловлено переносом сроков закупки автотранспортных средств для замены предыдущих и сокращением суммы, предусмотренной для приобретения топлива, что привело к снижению уровня потребления и снижению запланированной цены за литр.