Английский - русский
Перевод слова Deferment
Вариант перевода Отложить принятие решения

Примеры в контексте "Deferment - Отложить принятие решения"

Примеры: Deferment - Отложить принятие решения
The most that my delegation could accept - if we are to be logical in our work - would be a deferment to this afternoon. Самое большое, с чем моя делегация могла бы согласиться, - если мы хотим сохранить логику в нашей работе - это отложить принятие решения до сегодняшнего вечера.
However, since the announcement yesterday evening that a particular delegation had sought deferment on the draft, we all were upset and could not come to terms with the explanation given. Однако после сделанного вчера вечером объявления о том, что одна делегация попросила отложить принятие решения по этому проекту, все мы были разочарованы и не могли согласиться с предложенными объяснениями.
She would have been ready to defer action on the process to the next session which was why she abstained on the motion for deferment. Она была бы готова отложить принятие решения по данному вопросу до следующей сессии, в связи с чем воздержалась при голосовании предложения о переносе.
If a particular delegation or a few delegations or a group of delegations would like to delay action, then we would like to hear the request for deferment of action from them. Если какая-либо делегация, либо несколько делегаций, либо группа делегаций хотели бы отложить принятие решения по нему, то мы хотели бы услышать просьбу об отсрочке принятия решения непосредственно от них.
The CHAIRMAN said that the Committee must determine whether to defer the question until the resumed session of the General Assembly, suspend any decision on deferment until the documentation was available, or deal with those issues on which information was available. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет должен принять решение о том, следует ли ему отложить рассмотрение данного вопроса до возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи, отложить принятие решения о переносе сроков рассмотрения до получения соответствующей документации или рассмотреть те вопросы, по которым уже представлена информация.
So we would be patient; we would agree to the deferment proposed by Luxembourg; but we hope that it will not be a long deferment. Поэтому мы будем терпеливы; мы согласны с предложением Люксембурга отложить принятие решения; но мы надеемся на то, что эта отсрочка не затянется.