Английский - русский
Перевод слова Defamatory
Вариант перевода Диффамационных

Примеры в контексте "Defamatory - Диффамационных"

Примеры: Defamatory - Диффамационных
The author cites international jurisprudence and soft law confirming that proof of truth of allegedly defamatory statements should fully absolve defendants of any liability. Автор ссылается на международную юридическую практику и "диспозитивное право", согласно которым доказывание истинности предположительно диффамационных заявлений должно полностью освобождать обвиняемых от какой бы то ни было ответственности.
A complainant is not required to prove the falsity of the allegedly defamatory statements. Истцы не обязаны доказывать ложность предположительно диффамационных заявлений.
3.5 The author sustains that Philippine libel law is not a reasonable restriction on freedom of expression because it presumes malice in allegedly defamatory statements and places the burden of proof on the accused. 3.5 Автор утверждает, что филиппинское законодательство о клевете не представляет собой обоснованного ограничения свободы выражения мнений, поскольку в нем содержится презумпция злонамеренности в предположительно диффамационных заявлениях, а бремя доказывания возлагается на обвиняемого.
Freedom of expression had limits, and a balance must be found between freedom of expression and repression of clearly defamatory remarks. Свобода выражения мнений имеет пределы, и необходимо поддерживать баланс между свободой выражения мнений и пресечением явно диффамационных высказываний.
6.3 The Committee notes the State party's argument that the author did not exhaust domestic remedies, by failing to institute proceedings for defamatory statements, which are applicable to racist statements (sections 267 and 275(1) of the Criminal Code). 6.3 Комитет отмечает довод государства-участника, согласно которому автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку не инициировал разбирательства относительно диффамационных заявлений по статьям, применимым к расистским заявлениям (статьи 267 и 275 (1) Уголовного кодекса).
The Pontifical Council for Inter-Religious Dialogue said that the Vatican's objective was not to combat "sects" or "new religious movements", for instance through defamatory campaigns, but instead to offer training and education to Christians. Совет по межрелигиозному диалогу заявил, что Ватикан не ставит своей целью борьбу с "сектами" или "новыми религиозными движениями", в частности, посредством диффамационных кампаний, а намерен проводить просветительскую и воспитательную работу среди христиан.
For example, in Montenegro in November 2002, as a result of a prosecution brought by the President in his private capacity, Vladislav Asanin was sentenced to one month's imprisonment for reprinting allegedly defamatory allegations. Например, в Черногории в ноябре 2002 года в результате уголовного преследования, которое было возбуждено по иску президента в его личном качестве, за перепечатку якобы диффамационных материалов к одному месяцу тюремного заключения был приговорен Владислав Асанин19.