Английский - русский
Перевод слова Defamatory
Вариант перевода Диффамационные

Примеры в контексте "Defamatory - Диффамационные"

Примеры: Defamatory - Диффамационные
As such, defamatory statements made by the Government, JS3 alleged, could be published without retribution. Поэтому диффамационные заявления правительства, как утверждается в СПЗ, могут публиковаться совершенно безнаказанно.
(e) Qualify only patently unreasonable opinions as defamatory; е) квалифицировать как диффамационные только явно необоснованные мнения;
It will be recalled that a number of international bodies have condemned the threat of custodial sanctions, both specifically for defamatory statements and more generally for the peaceful expression of views. Следует иметь в виду, что целый ряд международных органов осудил практику угрозы наложения санкций в форме заключения под стражу как конкретно за диффамационные заявления, так и в более широком плане за мирное выражение своих мнений.
Citing articles 353 and 354 of the Revised Penal Code and national jurisprudence, the State party contends that in both of these cases, defamatory imputations are presumed libellous or malicious. Ссылаясь на статьи 353 и 354 Пересмотренного уголовного кодекса и на национальную юридическую практику, государство-участник утверждает, что в обоих этих случаях диффамационные обвинения презумируются как клеветнические или злоумышленные.
With regard to opinions, only patently unreasonable views may qualify as defamatory; defendants should never be required to prove the truth of opinions or value statements; что касается мнений, то только явно неразумные мнения могут квалифицироваться как диффамационные; от ответчиков никогда не следует требовать доказательства подлинности мнений или оценочных заявлений;
The Committee also takes note of the authors' argument that, although their lawyer brought a criminal action against the judges of the Second Chamber for allegedly defamatory statements, the action was discontinued. Комитет также принимает к сведению аргумент авторов о том, что, хотя их адвокат возбудил против магистратов второй палаты уголовный иск за предположительно диффамационные заявления, производство по этому иску было прекращено.
Generally, radio and television broadcasts that are defamatory are considered to be libel, rather than slander, because the majority of programmes are recorded so that the defamatory statement can be retrieved. Как правило, дискредитирующие радио- и телепередачи считаются письменной клеветой, а не устной, поскольку большинство программ записывается и диффамационные заявления могут быть использованы вновь.
The authors' lawyer had previously filed a complaint against these three judges in the context of a criminal trial for defamation, after they had made allegedly defamatory accusations against him when ruling on an amparo application filed in connection with a case other than the authors'. Ранее адвокат авторов возбудил против этих трех магистратов уголовный иск в связи с клеветой, поскольку они, как утверждалось, допустили диффамационные обвинения в адрес адвоката авторов в решении, связанном с обжалованием по процедуре ампаро в другом деле, не имеющем отношения к авторам.