Council members expressed different views on the desirability of legal restrictions on defamatory remarks on religions. |
Члены Совета высказали различные мнения о желательности правовых ограничений на дискредитирующие замечания о религиях. |
In June 2000, defamatory statements about the lawyers were circulated in the press. |
В июне 2000 года в прессе были опубликованы заявления, дискредитирующие этих адвокатов. |
LMP supporters depicted Mr. Ouattara as the "father of the rebellion", and displayed defamatory posters and screened a film denigrating him, inciting violence against members of the Dioula ethnic group to which Mr. Ouattara belongs. |
Сторонники АПБ выставили г-на Уаттара в роли "отца мятежа", развесили дискредитирующие его плакаты и устроили показ очерняющего фильма, содержащего призывы к насилию против членов этнической группы дьюла, к которой принадлежит Уаттара. |
The defamatory remarks were made in TV spots. |
Билли, Элли, Джорджия, дискредитирующие замечания были сделаны в выпуске новостей. |
Generally, radio and television broadcasts that are defamatory are considered to be libel, rather than slander, because the majority of programmes are recorded so that the defamatory statement can be retrieved. |
Как правило, дискредитирующие радио- и телепередачи считаются письменной клеветой, а не устной, поскольку большинство программ записывается и диффамационные заявления могут быть использованы вновь. |