Fine mountain landscapes, elegant architecture and magnificent internal decoration of the complex create an atmosphere of wonderful rest. |
Прекрасные горные пейзажи, элегантная архитектура и великолепное внутреннее убранство комплекса создают атмосферу покоя и чудесного отдыха. |
The exterior decoration focus' mainly on the western facade where the entrance to the building is. |
Внешнее убранство сосредоточено в основном на западном фасаде, где расположен вход в здание. |
Soon after the building was repaired and interior decoration were also restored. |
Вскоре после здание отремонтировали и восстановили его внутреннее убранство. |
The Round Church's rich interior decoration, which makes ample use of mosaics, ceramics and marble details, distinguishes it from other churches in Preslav. |
Богатое внутреннее убранство Круглой церкви, в котором широко используется мозаика, керамические и мраморные детали, отличает её от других церквей в Преславе. |
Its refined decoration - outside and inside - in baroque arouses admiration of those who know architecture and those who are not experts in this matter. |
Ее изысканное убранство - снаружи и внутри - в стиле барокко восхищает и тех, кто разбирается в архитектуре, и тех, кто не слишком силен в этой материи. |
While choosing the place of the future robbery, he was guided not so much by the rich decoration of the apartment, but by the number of people in it. |
Выбирая место будущего грабежа, он ориентировался в большей степени не на богатое убранство квартиры, а на количество человек, находившихся в тот момент в квартире. |
The entrance to the house is made on the extreme axis of the house closest to the neighbor, the decoration of the entrance is laconic, the emblem of the owner is placed above the doors. |
Вход в дом сделан по крайней оси дома, ближайшей к соседнему, убранство входа лаконично, над дверями размещён герб владельца. |
I imagine the decoration was Angel's idea. |
Полагаю, убранство придумывала Эйнджэл. |
Interior decoration of the mosque is very modest. |
Внутреннее убранство мечети весьма скромно. |
The inner decoration of the palace was dispersed, but part of it can still be found in other museums, like the Imperial Museum of Petrópolis, in which the Throne Room was reassembled. |
Прежнее внутреннее убранство дворца перестало существовать, но его воссозданные детали можно увидеть в различных музеях Бразилии, к примеру воссозданный Тронный зал в Императорском музее в городе Петрополис. |
The interior decoration, by Collinson and Locke, was "in the manner of the Italian Renaissance", with white, pale yellow and gold predominating, including a gold satin curtain (instead of the usual printed act-drop), red boxes and dark blue seats. |
Внутреннее убранство (архитекторы - Коллинсон и Лок) было на манер итальянского Возрождения, с преобладанием белого, бледно-желтого и золотистого цветов, включая золотистый атласный занавес, красные ложи и темно-синие кресла. |
The oldest extant large scale Florentine pictorial project is the mosaic decoration of the interior of the dome of the Baptistery of St John, which began around 1225. |
Древнейшей из дошедших до нас крупной работой школы является мозаичное убранство купола Баптистерия Святого Иоанна, выполненное около 1225 года. |
The original decoration of this church reflected a smaller world. |
Первоначальное убранство часовни отображало небольшой мир. |
Decoration is missing there when compared with other gothic churches, but there is a great emphasis put on the light. |
По сравнению с другими подобными храмами внутреннее убранство здесь почти отсутствует, но большое значение придано свету. |
Rome International Exposition in 1911 the artist participated, as well as a Lancellotti(Mountain Shepherds), with a series of panels that made up the figurative decoration of the pavilion of the fishery. |
Принял участие в Международной выставке в Риме 1911 года со своей картиной Lancellotti (Горные пастухи) и серией панно, составлявших фигурное убранство павильона промысла. |