Английский - русский
Перевод слова Decoration

Перевод decoration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украшение (примеров 50)
When they paint their faces in the blue woad, it is more than just a decoration. Когда они раскрашивают свои лица синей краской, это больше, чем просто украшение.
Architecture is the beginning of something, because it's - if you're not involved in first principles, if you're not involved in the absolute, the beginning of that generative process, it's cake decoration. Архитектура - это начало чего-то, потому что она, если вы не вовлечены в первые принципы, если вы не вовлечены в абсолют, это начало этого генеративного процесса, это украшение для торта.
Motivation to the others that success brings Decoration in many forms. Мотивация для других то что успех приносит украшение в разных формах
It's Matti's favourite decoration. Это любимое украшение Маттиа.
No expense was spared in the decoration of the tower and the clock, using quantities of ultramarine and gold leaf. На украшение башни и часов не жалели средств, в больших количествах использовались ультрамарин и сусальное золото.
Больше примеров...
Оформление (примеров 30)
Simplified scheme of a site creation (represented on the figure) is following: strategy development, texts writing, graphic decoration, page making and programming, sites advertising, sites maintenance. Упрощенная схема создания сайта (показанная на рисунке) имеет следующий вид: разработка стратегии, текстовое наполнение, графическое оформление, верстка и программирование, реклама сайтов, сопровождение сайтов.
Realization of advertising actions: decoration of advertising areas, expositions, presentations; organization launching or chop of balloons; explosion of balloons of a large diameter. Проведение рекламных акций: оформление рекламных площадок, выставок, презентаций, организация запуска или сброса воздушных шаров, взрыв шаров большого диаметра.
Additional services are: projection apparatus rental, conference-hall decoration and organization of coffee breaks. Дополнительными услугами являются аренда проектора, оформление конференц-зала, а также организация кофе-брейк.
Company "Balloons à la Kiev" was founded in 1998. Our major field of activity consists in balloons decoration. Компания "Шарики по-киевски" основана в 1998 г. Нашим основным видом деятельности является оформление воздушными шарами.
F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление.
Больше примеров...
Декорация (примеров 7)
So all this is just for decoration? Значит, всё это чисто декорация?
Currently, the remains of the second stage of the painting (the first decoration was probably incomplete and was located mainly in the apses) are preserved only on the northern and southern walls of the lateral branches of the cross. В настоящее время остатки второго этапа росписи (первая декорация, вероятно, была неполной и располагалась в основном в апсидах) сохранились лишь на северной и южной стенах боковых ветвей креста.
Due to the lack of facilities adapted for performances, the play was performed in the open air: arch decoration was built, sofas put for the nobles and clergy audience (petty nobles and officers of the Nesvizh garrison watched the play standing). По причине отсутствия помещения, приспособленного для постановок, спектакль проводился под открытым небом: была построена арочная декорация, для знатных зрителей и духовенства поставили диваны (мелкая шляхта и офицеры несвижского гарнизона смотрели представление стоя).
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы.
On the facades decoration was made of artificial stone, while the interior is in stucco and plaster. Лепнина на фасадах выполнена из искусственного камня, а декорация в интерьере была выполнена из гипса или штукатурки.
Больше примеров...
Отделка (примеров 15)
Virtually all - interior, decoration, decorative elements - used in traditional Greek designs and drawings. Практически во всем - интерьер, отделка, декоративные элементы - использованы традиционные греческие орнаменты и рисунки.
Chased decoration and richness of compositional and color resolutions can be seen in his delicate graphic painting of a complex plant ornament. Чеканная отделка и богатство композиционных и цветовых решений наблюдаются в его тонком графическом рисунке сложного растительного орнамента.
Marble decoration, reinforced concrete structures, large windows on the ground floor are typical of modernism. Мраморная отделка, железобетонные конструкции, большие окна на первом этаже типичны для модерна.
#O'NEILL HAY BARN - 1968# 'Decoration is a sin'. Я вырос модернистом. Отделка - грех.
The decoration of the house does not differ from a temple-like decoration. Отделка знания не отличался от храмовой отделки.
Больше примеров...
Награда (примеров 20)
The National Defence Medal (French: "Médaille de la Défense nationale") is a French military decoration. Медаль Национальной обороны (фр. Médaille de la Défense nationale) - военная награда Франции.
The honour, decoration, favour or gift must then be given to the Secretary-General for retention or disposal by the Organization. Это почетное звание, награда, услуга или подарок затем передается Генеральному секретарю для хранения или распоряжения по усмотрению Организации.
Grand Official of the Order of Prince Henry the Navigator - decoration awarded by the President of the Republic of Portugal for career achievements Кавалер ордена принца Генри Мореплавателя - награда, присужденная Президентом Португальской Республики за профессиональные достижения
(b) Approval shall not be granted if the honour, decoration, favour, gift or remuneration is from a Government, excepting for decorations for war service earned before appointment. Ь) Разрешение не дается, если почетное звание, награда, услуга, подарок или вознаграждение исходят от какого-либо правительства, исключая воинские награды, заслуженные до назначения.
The Distinguished Service Order (DSO) is a military decoration of the United Kingdom, and formerly of other parts of the Commonwealth, awarded for meritorious or distinguished service by officers of the armed forces during wartime, typically in actual combat. Орден «За выдающиеся заслуги» (англ. Distinguished Service Order) - военная награда Великобритании, а ранее и других стран Содружества, награда за добродетельную или выдающуюся службу офицеров вооружённых сил во время войны, обычно в сражении.
Больше примеров...
Декор (примеров 18)
The building has a modest stucco decoration in the form of wreaths. Зданиее имеет скромный лепной декор в виде венков.
The facade facing the courtyard had the most sculptural decoration; the facade facing the garden was usually rough stone. Фасад, выходящий во двор, имел скульптурный декор; фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня.
The bar is a trend-setting place with a unique decoration, including white leather sofas, dark floors and chrome fittings. The Java is a restaurant and nightclub. В этом баре уникальный декор: белые кожаные диваны, темные полы и хромированная арматура.
DanCo Décor Company following the order of "National spirit traditions" began decoration of a bottle for "Hlebniy Dar Zlatnaya" vodka. Компания «ДанКо Декор» по заказу компании «Национальные алкогольные традиции» приступила к декорированию бутылки для водки «Хлебный Дар Златная».
anCo Décor Company offers a full range of services for selection, decoration and delivery of glass bottles for alcohol, soft drinks, food, souvenirs and perfumes from Ukraine to customers in Europe and America. омпания «ДанКо Декор» предлагает полный комплекс услуг по подбору, декорированию и доставке стеклянной бутылки для алкогольной, безалкогольной, пищевой, сувенирной и парфюмерной продукции из Украины для Заказчиков стран СНГ.
Больше примеров...
Убранство (примеров 15)
Fine mountain landscapes, elegant architecture and magnificent internal decoration of the complex create an atmosphere of wonderful rest. Прекрасные горные пейзажи, элегантная архитектура и великолепное внутреннее убранство комплекса создают атмосферу покоя и чудесного отдыха.
The entrance to the house is made on the extreme axis of the house closest to the neighbor, the decoration of the entrance is laconic, the emblem of the owner is placed above the doors. Вход в дом сделан по крайней оси дома, ближайшей к соседнему, убранство входа лаконично, над дверями размещён герб владельца.
The oldest extant large scale Florentine pictorial project is the mosaic decoration of the interior of the dome of the Baptistery of St John, which began around 1225. Древнейшей из дошедших до нас крупной работой школы является мозаичное убранство купола Баптистерия Святого Иоанна, выполненное около 1225 года.
The original decoration of this church reflected a smaller world. Первоначальное убранство часовни отображало небольшой мир.
Rome International Exposition in 1911 the artist participated, as well as a Lancellotti(Mountain Shepherds), with a series of panels that made up the figurative decoration of the pavilion of the fishery. Принял участие в Международной выставке в Риме 1911 года со своей картиной Lancellotti (Горные пастухи) и серией панно, составлявших фигурное убранство павильона промысла.
Больше примеров...
Красоты (примеров 8)
I think they just add those onto maps for decoration, Captain. Я думаю, их рисуют на картах для красоты...
and was subsequently carved in wood and put here for decoration. Впоследствие был вырезан из дерева и поставлен здесь для красоты.
So, that's not just for decoration? Так это все не просто для красоты?
I've just spent the past hour arranging the school timetable... or did you think I painstakingly laid it out for decoration? Я весь последний час потратила на составление школьного расписания... или ты думаешь, я их тут для красоты так тщательно разложила?
No, I have the poster for decoration. Нет, повесил объявление для красоты
Больше примеров...
Декорированию (примеров 7)
SAHM UA has been working in the Ukrainian market since 1996, and in 2005 glass decoration manufacturing was launched in Ukraine. На украинском рынке компания SAHM (ЗАМ) работает с 1996 года, а с 2005 года в Украине запущено производство по декорированию стекла.
In 1900 a German Emil Sahm founded a glass decoration enterprise. В 1900 году, в Германии, Эмиль Зам создал свое предприятие по декорированию стекла.
DanCo Décor Company following the order of "National spirit traditions" began decoration of a bottle for "Hlebniy Dar Zlatnaya" vodka. Компания «ДанКо Декор» по заказу компании «Национальные алкогольные традиции» приступила к декорированию бутылки для водки «Хлебный Дар Златная».
I refer to Item 6 of the club's constitution, under Rights and Privileges re club decoration. Я имею в виду пункт 6 Устава клуба по правам и полномочиям по декорированию клуба...
Love for home decoration, art, antiques, leads him to dedicate part of his activities to the interiori design and rebuilding of ancient houses, even furnishing these houses, both in Italy as in Europe. Страсть к декорированию, искусству и антиквариату уже на протяжении многих лет позволяют Анджело Гарини работать в сфере дизайна интерьера эпохальных строений в различных уголках Италии и Европы.
Больше примеров...
Художественное оформление (примеров 3)
Food & Beverages Automobile & parts Furniture Agriculture Construction & Decoration... продукт & напитак машина & арматура мебель сельское хозайство Строительство и Художественное оформление...
It was also nominated for Best Art and Set Decoration, Best Cinematography, Best Costume Design and Best Advertising Campaign. Фильм также был номинирован в категориях «лучшее художественное оформление и декорации», «лучшая кинематография», «лучший дизайн костюмов» и «лучшая рекламная кампания».
The decoration of the Cathach is limited to the initial letter of each Psalm. Художественное оформление «Катаха» ограничивается иллюминированной росписью первой буквы каждого псалма.
Больше примеров...
Орден (примеров 15)
I think this deserves a decoration. Я думаю... что вы заслужили орден.
The decoration was presented to her in a ceremony in Kuala Lumpur on 3 October 2007. Орден был вручён ей на церемонии в Куала-Лумпуре З октября 2007 года.
Gold medal of Cyril and Methodius for academic achievements (1963), Decoration of the People's Republic of Bulgaria (1974), Special Award and Medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984). Золотой орден «Кирилл и Мефодий» за научные заслуги (1963 год), орден «Народная Республика Болгария» (1974 год), специальная премия и медаль за выдающийся вклад в развитие внешней политики Болгарии (1984 год).
Russia was quickly running out of diplomatic devices when Gustav IV Adolf, on 27 November 1808, returned a high Russian decoration to Alexander I because Napoleon had been awarded the same distinction. Когда 27 ноября 1808 года Густав IV Адольф вернул Александру I жалованный ему высокий российский орден на том основании, что Наполеон получил такой же, средства российской дипломатии оказались исчерпаны.
The Distinguished Service Order (DSO) is a military decoration of the United Kingdom, and formerly of other parts of the Commonwealth, awarded for meritorious or distinguished service by officers of the armed forces during wartime, typically in actual combat. Орден «За выдающиеся заслуги» (англ. Distinguished Service Order) - военная награда Великобритании, а ранее и других стран Содружества, награда за добродетельную или выдающуюся службу офицеров вооружённых сил во время войны, обычно в сражении.
Больше примеров...
Интерьера (примеров 31)
Demand for value-added wood products (VAWPs) are greatly influenced by the dynamics of construction and home decoration activity. Спрос на лесные товары с добавленной стоимостью (ЛТДС) в значительной степени зависит от динамики в секторе строительства и производстве предметов домашнего интерьера.
In 2004, the Heritage Lottery Fund contributed towards the restoration of the interior decoration, which includes red velvet curtains, elaborate gilded plasterwork, and glass chandeliers. В 2004 году Heritage Lottery Fund способствовали восстановлению интерьера, в том числе красных бархатных штор, позолоченной лепнины и люстры.
In response to a proposal made in 1907 at the Second Hague Peace Conference, most of the materials and artifacts used for the decoration and embellishment of the interior of the Palace were gifts from nations that were signatories to The Hague Conventions. В ответ на предложение, сделанное в 1907 году на Второй Гаагской конференции мира, страны, подписавшие Гаагские конвенции, передали в дар наибольшую часть материалов и предметов искусства, использованных для украшения интерьера Дворца.
At the beginning of the 2000s the collection of Mkrtich Okroyan had been replenished with art deco home decoration. В начале 2000-х годов коллекция Мкртича Окрояна стала пополняться предметами интерьера ар деко.
While from the outside, these homes look like any other informal structure in the city, when you step inside, you are met with all manner of design decisions and interior decoration. Хотя снаружи эти дома выглядят как обычные здания в городе, зайдя внутрь, вы обнаружите все типы дизайнерских решений в оформлении интерьера.
Больше примеров...