Visual arts - decoration of surfaces and bodies - appears to be a human universal. | Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством. |
Otherwise, it would just be decoration. | В ином случае оно лишь украшение. |
Architecture is the beginning of something, because it's - if you're not involved in first principles, if you're not involved in the absolute, the beginning of that generative process, it's cake decoration. | Архитектура - это начало чего-то, потому что она, если вы не вовлечены в первые принципы, если вы не вовлечены в абсолют, это начало этого генеративного процесса, это украшение для торта. |
No, the floral decoration. | Нет, украшение из цветов. |
While Homer is looking for a decoration to replace the skeletons, one of the workers gives Homer a deal where if he buys one "Señor Skeleton", he will give Homer a set of four of them for free. | Хотя Гомер ищет украшение для замены скелетов, один из рабочих предлагает ему сделку: если он купит у него одного «Сеньора скелета», он бесплатно предоставит ещё три таких. |
And I mean literally, you're surrounded by painted curtains, the original decoration of this chapel. | И действительно - вы буквально окружены расписными занавесами, это первоначальное оформление часовни. |
Mavrodinov goes a step further to claim that the architect of the Round Church was directly inspired by ancient examples, citing in particular the rich sculptural decoration. | Мавродинов же утверждает, что архитектор Круглой церкви был непосредственно вдохновлён античными примерами, ссылаясь, в частности, на богатое скульптурное оформление храма. |
They include computer science, industrial electronics, architecture, mechanical drafting, interior design and decoration, home and institutional management, pharmacy, nursing, business administration, banking and financial management. | На курсах осуществляется подготовка в таких областях, как компьютерная техника, промышленная электроника, архитектура, составление чертежей механических конструкций, внутренний дизайн и декоративное оформление, организация домашнего хозяйства и работа предприятия, фармацевтика, уход за больным, управление торгово-промышленной деятельностью, банковский и финансовый менеджмент. |
Wedding bouquets, boutonnieres, decoration of cars, arcs for registration, ceremony decoration, wedding cake, table of bride and groom, glasses, pillow for wedding rings and many other attributes are developed especially for your event. | Свадебные букеты, бутоньерки, украшение машин, арки для росписи, оформление церемонии, свадебный торт, стол жениха и невесты, бокалы, подушечка для колец и многие другие атрибуты разрабатываются уникально под Ваше мероприятие. |
Floristics studio "Tulpania" performs flower decoration of the best receptions, presentations, parties and birthdays in Kyiv for ten years. | Оформление цветами - это возможность сделать важное для Вас событие по-настоящему уникальным и незабываемым. Именно флористика помогает придать ему ни с чем несравнимый шарм и эстетику. |
So all this is just for decoration? | Значит, всё это чисто декорация? |
Currently, the remains of the second stage of the painting (the first decoration was probably incomplete and was located mainly in the apses) are preserved only on the northern and southern walls of the lateral branches of the cross. | В настоящее время остатки второго этапа росписи (первая декорация, вероятно, была неполной и располагалась в основном в апсидах) сохранились лишь на северной и южной стенах боковых ветвей креста. |
Due to the lack of facilities adapted for performances, the play was performed in the open air: arch decoration was built, sofas put for the nobles and clergy audience (petty nobles and officers of the Nesvizh garrison watched the play standing). | По причине отсутствия помещения, приспособленного для постановок, спектакль проводился под открытым небом: была построена арочная декорация, для знатных зрителей и духовенства поставили диваны (мелкая шляхта и офицеры несвижского гарнизона смотрели представление стоя). |
There is some incised decoration, but a large part of the surface was normally left plain. | Присутствует некая незначительная декорация, но большая часть поверхности обычно оставлялась гладкой. |
I want every decoration torn down, every record smashed. | Я хочу, чтобы каждая декорация была порвана, каждая запись разбита. |
Virtually all - interior, decoration, decorative elements - used in traditional Greek designs and drawings. | Практически во всем - интерьер, отделка, декоративные элементы - использованы традиционные греческие орнаменты и рисунки. |
Chased decoration and richness of compositional and color resolutions can be seen in his delicate graphic painting of a complex plant ornament. | Чеканная отделка и богатство композиционных и цветовых решений наблюдаются в его тонком графическом рисунке сложного растительного орнамента. |
The synagogue was consecrated on 4 March 1878, but its decoration was not completed until 1883. | Синагога была освящена 4 марта 1878 года, но её отделка не была завершена до 1883 года. |
By the end of 1655, there were built new chambers and a church. Three more years till Nikon left the Cathedra in July, 1658, interior decoration was on. | К концу 1655 года были выстроены новые палаты и церковь, но еще три года, вплоть до оставления Никоном Кафедры в июле 1658 года, шла отделка помещений. |
The decoration of the house does not differ from a temple-like decoration. | Отделка знания не отличался от храмовой отделки. |
Silver star is the third-highest combat military decoration. | Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда. |
The National Defence Medal (French: "Médaille de la Défense nationale") is a French military decoration. | Медаль Национальной обороны (фр. Médaille de la Défense nationale) - военная награда Франции. |
Grand Official of the Order of Prince Henry the Navigator - decoration awarded by the President of the Republic of Portugal for career achievements | Кавалер ордена принца Генри Мореплавателя - награда, присужденная Президентом Португальской Республики за профессиональные достижения |
The Grand Cross of the Iron Cross was a decoration intended for victorious generals of the Prussian Army and its allies. | Большой Крест Железного Креста - самая высокая боевая награда, предназначенная для генералов прусской армии и её союзников. |
The Prešeren Award is the highest decoration in the field of artistic and in the past also scientific creation in Slovenia. | Prešernova nagrada) - награда за выдающиеся достижения в области художественного и - ранее - научного творчества в Словении. |
Choose your theme, your decoration... a professional team will assist you. | Выбирите тему, ваш декор - профессиональная команда к вашим услугам. |
The building has a modest stucco decoration in the form of wreaths. | Зданиее имеет скромный лепной декор в виде венков. |
The Cross of Cong is a 12th-century Irish processional cross and reliquary that shows insular decoration, possibly added in a deliberately revivalist spirit. | Одна из таких находок - Крест Конга, ирландский процесиональний крест XII века с реликварием, содержит островной декор, который, возможно, добавлен в попытке восстановления кельтского стиля. |
The bar is a trend-setting place with a unique decoration, including white leather sofas, dark floors and chrome fittings. The Java is a restaurant and nightclub. | В этом баре уникальный декор: белые кожаные диваны, темные полы и хромированная арматура. |
Professional décor from balloons - firstly is timely and precise work using the leading-edge equipment to inflate balloons and decoration technologies and material (balloons). | Профессиональных декор из воздушных шаров - это в первую очередь своевременно и точно выполненная работа, с использованием самого современного в мире оборудования для надува воздушных шаров, современных технологий декорирования и сырья (воздушных шаров). |
Soon after the building was repaired and interior decoration were also restored. | Вскоре после здание отремонтировали и восстановили его внутреннее убранство. |
The Round Church's rich interior decoration, which makes ample use of mosaics, ceramics and marble details, distinguishes it from other churches in Preslav. | Богатое внутреннее убранство Круглой церкви, в котором широко используется мозаика, керамические и мраморные детали, отличает её от других церквей в Преславе. |
Interior decoration of the mosque is very modest. | Внутреннее убранство мечети весьма скромно. |
The inner decoration of the palace was dispersed, but part of it can still be found in other museums, like the Imperial Museum of Petrópolis, in which the Throne Room was reassembled. | Прежнее внутреннее убранство дворца перестало существовать, но его воссозданные детали можно увидеть в различных музеях Бразилии, к примеру воссозданный Тронный зал в Императорском музее в городе Петрополис. |
Decoration is missing there when compared with other gothic churches, but there is a great emphasis put on the light. | По сравнению с другими подобными храмами внутреннее убранство здесь почти отсутствует, но большое значение придано свету. |
I think they just add those onto maps for decoration, Captain. | Я думаю, их рисуют на картах для красоты... |
and was subsequently carved in wood and put here for decoration. | Впоследствие был вырезан из дерева и поставлен здесь для красоты. |
His sensors aren't just for decoration. | Его сенсоры не для красоты. |
Nothing, it's just decoration. | Ничего, просто для красоты. |
No, I have the poster for decoration. | Нет, повесил объявление для красоты |
SAHM UA has been working in the Ukrainian market since 1996, and in 2005 glass decoration manufacturing was launched in Ukraine. | На украинском рынке компания SAHM (ЗАМ) работает с 1996 года, а с 2005 года в Украине запущено производство по декорированию стекла. |
Balionų šalis is a known company in Lithuania not only as a seller of high-quality balloons and devices to inflate them, but also as an author of impressive works of decoration with balloons. | "Balionų šalis" - это компания, которая известна в Литве не только в качестве продавца качественных воздушных шаров и оборудования для их надувания, но и как автора внушительных работ по декорированию воздушными шарами. |
In 1900 a German Emil Sahm founded a glass decoration enterprise. | В 1900 году, в Германии, Эмиль Зам создал свое предприятие по декорированию стекла. |
DanCo Décor Company following the order of "National spirit traditions" began decoration of a bottle for "Hlebniy Dar Zlatnaya" vodka. | Компания «ДанКо Декор» по заказу компании «Национальные алкогольные традиции» приступила к декорированию бутылки для водки «Хлебный Дар Златная». |
I refer to Item 6 of the club's constitution, under Rights and Privileges re club decoration. | Я имею в виду пункт 6 Устава клуба по правам и полномочиям по декорированию клуба... |
Food & Beverages Automobile & parts Furniture Agriculture Construction & Decoration... | продукт & напитак машина & арматура мебель сельское хозайство Строительство и Художественное оформление... |
It was also nominated for Best Art and Set Decoration, Best Cinematography, Best Costume Design and Best Advertising Campaign. | Фильм также был номинирован в категориях «лучшее художественное оформление и декорации», «лучшая кинематография», «лучший дизайн костюмов» и «лучшая рекламная кампания». |
The decoration of the Cathach is limited to the initial letter of each Psalm. | Художественное оформление «Катаха» ограничивается иллюминированной росписью первой буквы каждого псалма. |
Gold medal of Cyril and Methodius for academic achievements (1963), Decoration of the People's Republic of Bulgaria (1974), Special Award and Medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984). | Золотой орден «Кирилл и Мефодий» за научные заслуги (1963 год), орден «Народная Республика Болгария» (1974 год), специальная премия и медаль за выдающийся вклад в развитие внешней политики Болгарии (1984 год). |
He's even got a decoration. | У него даже орден есть. |
The order was revived in 2019 when Major General Qasem Soleimani received the decoration for the first time since 1979. | Орден был восстановлен в 2019 году, когда генерал-майор Касем Сулеймани получил награду впервые с 1979 года. |
The Order of Michael the Brave is Romania's highest military decoration. | Орден Михая Храброго - высшая боевая награда Румынии. |
Article four of the decree ordered the decoration to hang from the same ribbon as the Order of Saint George. | 4-я статья манифеста повелевала носить знак отличия Военного ордена на ленте тех же цветов, что и орден Святого Георгия. |
Demand for value-added wood products (VAWPs) are greatly influenced by the dynamics of construction and home decoration activity. | Спрос на лесные товары с добавленной стоимостью (ЛТДС) в значительной степени зависит от динамики в секторе строительства и производстве предметов домашнего интерьера. |
Although Olga worked for a while in interior decoration, she went to Panama to photograph and study phalaena. | После недолгой работы дизайнером интерьера, она отправилась в Панаму, чтобы фотографировать и изучать phalaena. |
Our clients also have the possibility to purchase goods in the company's head office in Radom, where we present our latest collections of gift goods, presents and elements of interior decoration. | Наши партнёры могут покупать товары также в офисе фирмы в Радоме, где мы представляем наши новейшие коллекции сувенирных изделий, подарков и элементов интерьера. |
Traditional design and the wide colour range of its enamel finish make the doors in this collection the ideal choice for matching with even the most diverse interior decoration styles and settings. | Традиционный рисунок, который в сочетании с оттенками лакированного цвета, встречается с гармонией вкуса во время декорирования интерьера. |
Gaudir Decor also has a chain of interior design and decoration shops offering the public all they need: gifts, furniture, crockery, textile, home decoration and even the chance to purchase a new home. | Gaudir Decor имеет также целый ряд магазинов, специализирующихся на оформлении интерьеров, которые предлагают покупателям все необходимое: подарки к крупным торжествам, мебель, посуду, текстиль, проектирование интерьера и даже покупку нового дома. |