The decrease relates partially to delays in revisions to the maintenance contracts described above, but is attributable mainly to changes in the resource requirements resulting from the decision taken to decommission the security command centre in the Conference Building. |
Это сокращение частично объясняется задержками с пересмотром вышеописанных контрактов на ремонтно-эксплуатационное обслуживание, но в основном обусловлено изменением величины потребностей в ресурсах вследствие принятого решения о выводе из эксплуатации командного центра службы охраны, расположенного в Конференционном корпусе. |
For older satellites, sufficient propellant is held back for decommission orbit raising to a minimum altitude of 150 km above geosynchronous. |
Для спутников, запущенных в более ранний период, предусмотрено сохранение достаточного количества топлива, которое при выводе из эксплуатации спутника позволит осуществить перевод на более высокую орбиту, по крайней мере на 150 км выше геостационарной. |