Английский - русский
Перевод слова Decommission
Вариант перевода Вывести из эксплуатации

Примеры в контексте "Decommission - Вывести из эксплуатации"

Примеры: Decommission - Вывести из эксплуатации
The Secretariat, therefore, plans to decommission the data centre in the DC2 Building only by the end of June 2010, allowing some time for relocating non-critical systems that could not be relocated within the time frame outlined in paragraph 20 above. Поэтому Секретариат планирует вывести из эксплуатации центр хранения и обработки данных в здании DC2 только к концу июня 2010 года, что позволит высвободить определенное время для перевода не имеющих первостепенного значения систем, которые невозможно перевести в сроки, указанные в пункте 20 выше.
Another issue related to the scope of an FMCT is whether a possible prohibition of production would include also an obligation to close down or decommission facilities producing the material considered by an FMCT or to convert them to non-nuclear-weapon use. Еще одна проблема в отношении сферы охвата ДЗПРМ состоит в следующем: включало бы ли возможное запрещение производства и обязательство закрыть или вывести из эксплуатации объекты по производству материалов, предусматриваемых по ДЗПРМ, или конверсировать их на неядерно-оружейное использование.
His delegation requested the secretariat of the Convention to establish a commission to identify environmentally damaging projects and provide guidance on how to decommission and dismantle them. ЗЗ. Его делегация обратилась в секретариат Конвенции с просьбой о создании комиссии для выявления проектов, наносящих вред окружающей среде, и предоставить директивы о том, как вывести из эксплуатации и демонтировать их.
Ukraine made a political commitment to decommission the Chernobyl nuclear power plant by the end of the millennium and has made continuous efforts to fulfil it. Украина взяла на себя политическое обязательство вывести из эксплуатации Чернобыльскую АЭС до конца тысячелетия и постоянно предпринимает усилия по его выполнению.
As a logical consequence of a ban on future production, the entry into force of an FMCT would obligate the States possessing fissile material production facilities for nuclear-weapon purposes to close down or decommission those facilities, or convert them to non-nuclear-weapon purposes. Как логическое следствие запрета на будущее производство вступление в силу ДЗПРМ обязывало бы государства, обладающие объектами по производству расщепляющегося материала ядерно-оружейного назначения, закрыть, вывести из эксплуатации или перепрофилировать эти объекты на неядерно-оружейные цели.