| This bullet will always remind me to do the right thing by my deborah | Эта пуля будет всегда мне напоминать поступать правильно по отношению к моей Деборе. |
| I'm going to call Deborah and see if she can make him up some records. | Я позвоню Деборе, посмотрим, может она подделает ему документы. |
| In 1964, he married Deborah Harris, who became his life-time collaborator. | В 1964 году женился на Деборе Харрис, ставшей его помощником. |
| Hofmann was married and divorced twice, the second time to singer Deborah Sasson from 1983 to 1990. | Гофман был женат и разведён дважды, второй раз, с 1983 по 1990 год на оперной певице Деборе Сассон. |
| And then they called Simon and Bianca and Deborah. | А они позвонили Симоне и Бьянке, и Деборе. |
| You think she knew about Deborah? | Как ты думаешь, она знала о Деборе? |
| On 5 January 1973, he married Deborah Jane Hutchinson, daughter of Noel Staughton Hutchinson and Jenifer Hutchinson of Ellerton, Shropshire. | 5 января 1973 года он женился на Джейн Деборе Хатчинсон, дочери Ноэля Стотона Хатчинсона и Дженнифер Хатчинсон из Эллертона, графство Шропшир. |
| Find out who is this Uncle Kevin, why is he calling in on Deborah Barron and where was he last night? | Выясните, кто этот Дядя Кевин, почему он звонит Деборе Баррон и где он был прошлой ночью? |
| Take care of my deborah first. | Позаботьтесь сначала о моей Деборе. |
| Bo finds Joseph and Mary and gets them back to the stable while Dave runs into Cyrus, Felix and Deborah and helps them escape. | Бо находит Иосифа с Марии и возвращает их в ясли, а Дейв бежит к Киру, Феликсу и Деборе и спасает их. |
| Soon after this he married Deborah Vaez, a relative of his brother-in-law, Eliahu Vaez, from Algeria, and afterward determined to leave Europe. | Вскоре он женился на своей дальней родственнице Деборе Ваес (Deborah Vaez) и решил покинуть Европу. |