It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the collective. |
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом. |
A longer alert time for use of nuclear warheads and the deactivation of nuclear systems are positive elements in the disarmament context, but our ultimate goal is indeed full irreversibility. |
Увеличение времени тревожного оповещения в отношении применения ядерных боеголовок и деактивация ядерных систем - все это позитивные моменты в контексте разоружения, но наша конечная цель состоит поистине в полной необратимости. |
The four main mechanisms by which microorganisms exhibit resistance to antimicrobials are: Drug inactivation or modification: e.g., enzymatic deactivation of Penicillin G in some penicillin-resistant bacteria through the production of β-lactamases. |
Четыре основных механизма, с помощью которых микроорганизмы проявляют устойчивость к противомикробным препаратам, включают: Инактивация или модификация лекарственных препаратов: например, ферментативная деактивация пенициллина G у некоторых пенициллин-резистентных бактерий путем выработки β-лактамазы. |
Deactivation successful, Captain. |
Деактивация выполнена, Капитан. |
If deactivation occurs during the first reading, the reader does not need to undergo deactivation in the second reading. |
Если деактивация происходит во время первого прочтения, во время второго прочтения этот процесс необязателен. |