| Well, about a year ago the Deacon held our annual week of miracles - prayers, baptisms and such for anyone inclined to accept the savior. | Мм... Около года назад наш диакон собрал нас на ежегодную службу по случаю Недели Чудес... молитвы, крещенское таинство и все такое, для любого возжелавшего признать Спасителя. |
| In his "De Viris Illustribus Casinensibus", Peter the Deacon ascribes to him the composition of a "Cantus ad B. Maurum" and letters to King Philip I of France and to Hugh of Cluny, which no longer exist. | В своем "De Viris Illustribus Casinensibus" Пётр Диакон приписывает ему трактат "Cantus ad B. Maurum" и письма к королю Филиппу I Французскому и Гуго Клюнийскому, которые не сохранились. |
| Deacon says that Gould is asking too many questions for someone who is not interested in religion. | Тогда Диакон говорит, что Гулд задаёт слишком много вопросов для того, кто не исповедует религию. |
| The lone exception is James the Deacon, who never held a higher office than deacon in the church. | Единственным исключением является Иаков Диакон, который никогда не занимал более высокую церковную должность, чем диакона. |