Английский - русский
Перевод слова Daytime
Вариант перевода Дневной

Примеры в контексте "Daytime - Дневной"

Примеры: Daytime - Дневной
Pursuant to the Act, a daytime childminder may be a person who has completed special training. Согласно закону дневной няней может быть лицо, прошедшее специальную подготовку.
Carol's most high-profile acting role was as Nadine Cooper in the daytime drama Guiding Light. Самая известная актёрская роль Кэрол - Надин Купер в дневной драме «Направляющий свет».
The hotel complex has a restaurant, daytime bar and a guarded car park. В отельном комплексе имеется ресторан, дневной бар, охраняемая автостоянка.
In 2014, Antoine joined the cast of ABC daytime soap opera, General Hospital as Jordan Ashford. В 2014 году, Антуан присоединилась в регулярной роли Джордан Эшфорд к дневной мыльной опере ABC «Главный госпиталь».
He portrayed Julian Crane in a flashback sequence on the daytime drama Passions in 2004. Уирик изобразил Юлиана Крейна в ретроспективной последовательности в дневной драме «Страсти» в 2004 году.
This is better daytime soap than anything we've got. Это лучший дневной сериал из всех, что у нас есть.
Indonesia's tropical climate is characterized by high daytime temperatures and high humidity. Индонезия расположена в зоне тропического климата, который характеризуется высокой дневной температурой и высокой влажностью.
Several information centres are now required to add night and weekend guard duty to regular daytime security. В некоторых информационных центрах сейчас необходимо выставлять дополнительных дежурных в ночное время и в выходные дни помимо обычной дневной охраны.
I can't even get on daytime TV. Даже в дневной эфир не могу попасть.
She is best known for her role as Epiphany Johnson in the ABC daytime soap opera General Hospital (2006-present). Она известна своей ролью Эпифани Джонсон в дневной мыльной опере АВС «Главный госпиталь» (с 2006 года).
So if you just average that and the daytime temperature, it looks like it went up about. degrees in this century. И если усреднить эти данные с дневной температурой, получается, что температура поднялась на 0,7 градуса за этот век.
In 1997, Stock had a recurring role on the now-defunct ABC daytime soap opera Port Charles as Nicole Devlin. В 1997 году Сток снялась в дневной мыльной опере ABC «Порт Чарльз», где сыграла Николь Девлин.
Therefore, the alternative proposed by the Government was for girls to attend night school while pregnant and to return to daytime school after delivery. В силу вышеизложенного правительство предлагает девушкам во время беременности посещать вечернюю школу, а после родов продолжить учебу в дневной школе.
"Consequently there has been an unfortunate tendency to label all difficult-to-classify cases of excessive daytime sleepiness as idiopathic hypersomnia." «Следовательно, существовала тенденция к классификации всех трудных случаев чрезмерной дневной сонливости в качестве идиопатической гиперсомнии».
On the 1970s daytime version, contestants were allowed to remain on the show until they were defeated or won the Winners' Circle. В дневной версии 1970 года участникам разрешалось оставаться на шоу до своей победы или победы в раунде «Круг победителей».
Ritanserin is a serotonin antagonist that has "been shown to improve daytime alertness and subjective sleep quality in patients on their usual narcolepsy medications." Ритансерин является антагонистом серотонина, который «улучшил показатели дневной бдительности и субъективного качества сна у пациентов при употреблении обычных препаратов против нарколепсии.»
Having your car modified for daytime driving shouldn't cost you the Earth. ПОДГОТОВКА ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ К ДНЕВНОЙ ЕЗДЕ НЕ ОБОЙДЕТСЯ вас В ЦЕЛОЕ СОСТОЯНИЕ!
In order to increase employment primarily the number of institutions providing daytime care for children - especially for those aged up to 3 years - should be increased (at present there are 515 such institutions) and day-care centres (now 70). Для того чтобы повысить занятость, следует в первую очередь увеличить количество учреждений, предоставляющих дневной уход за детьми, особенно за детьми в возрасте до трех лет (в настоящее время насчитывается 515 таких учреждений), и центров дневного ухода (на сегодняшний день их 70).
(a) With the present population of detainees and the anticipated increase, it has been determined that two additional Security Service posts and two additional Local level Security Officer posts are required at the Detention Facility during the daytime shift; а) с учетом нынешнего числа задержанных и предполагаемого его увеличения было определено, что для дневной смены в Следственном изоляторе требуется еще две должности сотрудников службы охраны и две должности сотрудников службы охраны местного разряда;
Mer's first acting job was the recurring role of Kayla Jones on the ABC Daytime soap opera The City. Первой телевизионной работой Мер была повторяющаяся роль Кайлы Джонс в дневной мыльной опере АВС «Город».
Does that mean I should be nominated for a Daytime Emmy? За это я должен быть номинирован на Дневной Эмми?
It's only daytime telly. Это всего лишь дневной показ.
They're daytime Emmys. Эмми за дневной эфир.
The M49 observation telescope is a 20-power daytime telescope currently used by the US military. M49 - американский призматический двадцатикратный дневной военный телескоп времен Второй Мировой войны.
Under the Act on the Protection of Children, local governments are furthermore bound to provide appropriate daytime care/supervision to children whose parents cannot ensure that due to their work, to illness or other reasons. Согласно Закону о защите детей местные органы власти обязаны обеспечивать надлежащий дневной уход/наблюдение за детьми, чьи родители не в состоянии делать этого в силу работы, болезни или других причин.