Английский - русский
Перевод слова Daytime

Перевод daytime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дневной (примеров 57)
This is better daytime soap than anything we've got. Это лучший дневной сериал из всех, что у нас есть.
So if you just average that and the daytime temperature, it looks like it went up about. degrees in this century. И если усреднить эти данные с дневной температурой, получается, что температура поднялась на 0,7 градуса за этот век.
Therefore, the alternative proposed by the Government was for girls to attend night school while pregnant and to return to daytime school after delivery. В силу вышеизложенного правительство предлагает девушкам во время беременности посещать вечернюю школу, а после родов продолжить учебу в дневной школе.
It's only daytime telly. Это всего лишь дневной показ.
Family day-care facilities provide daytime care to small children raised in families who do not attend a crèche, or pre-school. Центры дневного ухода за детьми семейного типа обеспечивают дневной уход за детьми дошкольного возраста, которые воспитываются в семьях и не посещают ни ясли, ни детский сад.
Больше примеров...
Днем (примеров 102)
Philosophy at daytime, pizza in the evening. Днем - философия, вечером - пицца.
It was strange to go out into the street and find the men there in the daytime. Было странно выходить на улицу днем и видеть ее полной мужчин.
There's a lot less of 'em in the daytime. Да Но их намного меньше днем
You look like a daytime drinker. Ты ведь пьеш днем?
I can't watch daytime TV. Посмотреть ТВ днем нельзя.
Больше примеров...
Дневное время (примеров 163)
IDF was also examining the possibility of reinstating the daytime curfew in some areas of the northern West Bank. ИДФ изучают также возможность введения вновь комендантского часа в дневное время в отдельных районах северной части Западного берега.
You can't see anything during the daytime. Ты ничего не увидишь в дневное время.
Broadcasting was conducted during the daytime due to the fact that the state "Moscow" was broadcast in the evening on the same frequency. Вещание производилось в дневное время, так как вечером на той же частоте вещала государственная «Московская программа».
Diel vertical migration is a common behavior; many marine species move to the surface at night to feed, then return to the depths during daytime. Также распространены суточные вертикальные миграции: многие морские виды ночью кормятся у поверхности, а в дневное время возвращаются на глубину.
The Prison and Probation Service is currently reviewing its routines in order to be able to let detainees associate with one another during daytime. Пенитенциарная и пробационная служба в настоящее время проводит пересмотр действующих процедур, с тем чтобы иметь возможность разрешать заключенным общаться друг с другом в дневное время.
Больше примеров...
Бела дня (примеров 5)
It's a surprise to see him in the daytime. Удивительно видеть его средь бела дня.
Where is you galloping off to in the daytime, Runt? Куда это ты несёшься галопом посреди бела дня, Коротышка?
Coming here in the daytime. Прийти сюда, среди бела дня!
I'm awake during the daytime? Я проснулся среди бела дня?
How come sometimes I can see the Moon when it's daytime? Почему я иногда вижу луну посреди бела дня?
Больше примеров...
Светлое время суток (примеров 5)
Water entertainments are available at daytime only. Выход на воду - в светлое время суток.
Add: "The competent body may refrain from prescribing the use of a radar installation and a radar display on high-speed craft (in particular, hydrofoils and air-cushion vessels) used only in daytime when visibility is 1 km or more". Добавить: «Компетентный орган может не предписывать использование радиолокационной установки и радиолокационного дисплея на высокоскоростных судах (в частности, на судах на подводных крыльях и воздушной подушке), используемых только в светлое время суток и при видимости 1 километр и более».
Being an extension of the "Living with Energy" project, E-Phant is equipped with solar collectors in its ears, with which batteries are charged during daytime and twenty surrounding LED lights per ear shine when it gets dark. Будучи продолжением "живой энергией" проект "E-Phant" оснащен солнечными коллекторами в его ушах, с помощью которых батареи заряжаются в светлое время суток и после этого способны освящать пространство в течение двадцати часов, когда стемнеет.
The use of daytime lights would cut the number of accidents in daylight involving vehicles with four wheels by 5-15 per cent. использование огней в дневное время позволило бы уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием четырехколесных автотранспортных средств в светлое время суток на 515%.
The height and orientation of a building can be fixed in a manner that allows maximum use of solar light during the daytime. Высота и пространственная ориентация здания могут быть заданы так, чтобы в светлое время суток здание поглощало максимальное количество солнечных лучей.
Больше примеров...
Daytime (примеров 8)
The daytime MBA program offers concentrations in Marketing, Decision Sciences, Energy and Environment, Entrepreneurship and Innovation, Finance, Financial Analysis, Leadership and Ethics, Management, Operations Management, Social Entrepreneurship, and Strategy. Студенты программы Daytime MBA имеют возможность получить специализацию в следующих областях: теория принятия решений, энергетика и окружающая среда, предпринимательство и инновации, финансы, финансовый анализ, лидерство и этика, менеджмент, маркетинг, операционный менеджмент, социальное предпринимательство, стратегия.
She performed on the show for two years, receiving a Daytime Emmy Award nomination for her performance in 1990. Она осталась с шоу на два года и в 1990 году была номинирована на премию Daytime Emmy Award.
Writers Jeff King, Jeff Schechter and Thérèse Beaupré were nominated for episodes broadcast in the year 2003 at the 31st Daytime Emmy Awards in 2004, in the category Outstanding Writing in a Children's Series. Авторы сценария Джефф Кинг, Джефф Шехтер и Терез Бопре были номинированы на премию 31st Daytime Emmy Awards в 2004 году в категории «Выдающийся сценарий в детском сериале».
Longtime General Hospital star John Beradino became a leading voice to have daytime talent honored with special recognition for their work. Давняя звезда сериала «General Hospital» Джон Берэдино стал ведущим актёром, удостоенным награды дневного таланта (англ. daytime talent), особого признания за свою работу.
Her portrayal of the heartbroken "Desi" earned her a Daytime Emmy Award nomination, making her the youngest nominee in history. За роль Дези, разбитой горем, она была номинирована на премию "Daytime Emmy Award", став самой молодой номинанткой премии за всю историю.
Больше примеров...