You don't think I'd... Start throwing shots with my daughter-in-law and my granddaughter not safely tucked away, do you? |
Ты же не думаешь, что я... начну стрельбу, пока моя невестка и внучка не будут в безопасности? |
If the owners of the house - in this case the in-laws - decide to sell the house, the daughter-in-law has no right to any proceedings of the sale or to live in the house after it is sold. |
Если владельцы дома - в данном случае родственники мужа - решают продать дом, то невестка не имеет никакого права на участие в процессе продажи и на проживание в доме после того, как он будет продан. |
In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. |
В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
The grandmother of the family, aged 67, one of her sons, one of his sons and two of his daughters, a daughter-in-law of the grandmother and her five children were all killed. |
Бабушка, 67 лет, один из ее сыновей, один из его сыновей и две его дочери, невестка бабушки и ее пять детей - все были убиты. |
Daughter-in-law - Oksana Fandera (born 7 November 1967), actress. |
Невестка - Оксана Фандера (род. 7 ноября 1967) - актриса. |
Daughter-in-law, you must be crazy right now. |
Невестка, ты, наверное, сошла с ума. |
Daughter-in-law, what do you think you're doing? |
Невестка, что, по-твоему, ты делаешь? |
Here is your daughter-in-law... |
"А вот ваша невестка..." |
But my future daughter-in-law is missing. |
Но пропала моя будущая невестка. |
You're a good daughter-in-law. |
Ты такая хорошая невестка. |
Cola's daughter-in-law told me about it. |
Мне рассказала невестка Колы. |
My beautiful 'daughter-in-law'! |
Моя прекрасная 'невестка'! |
No, this is her daughter-in-law. |
Нет, это ее невестка. |
My daughter-in-law got me a cookbook... |
Невестка подарила мне поваренную книгу... |
My daughter-in-law has grown fond of you. |
Моя невестка влюбилась в тебя. |
The wife of your son is your daughter-in-law. |
Жена вашего сына - невестка. |
The eldest grand daughter-in-law is also outstanding. |
Старшая невестка тоже бесподобна. |
I need your daughter-in-law. |
Мне нужна твоя невестка. |
How's my favorite daughter-in-law? |
Как там моя любимая невестка? |
Your son and your daughter-in-law? |
Ваш сын и невестка? |
When your daughter-in-law surprised you? |
Когда ваша невестка удивила вас? |
She's not your daughter-in-law anymore. |
Она тебе больше не невестка. |
You all right, daughter-in-law? |
Все в порядке, невестка? |
But now I'll have a daughter-in-law I can finally share them with. |
Но у меня будет невестка, с которой я наконец-то поделюсь ими. |
Yes, my son and daughter-in-law are in from town. |
Да, мой сын и невестка приехали из города. |