Английский - русский
Перевод слова Daughter-in-law

Перевод daughter-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невестка (примеров 98)
Saare family/s daughter-in-law and the young master himself. Здорово, Саареская невестка и Саареокий молодой хозяин.
No, this is her daughter-in-law. Нет, это ее невестка.
You can talk to the police, and I can tell them how my daughter-in-law remembers showing this particular item to a tall blonde woman who, when her back was turned, walked right out the door with it. кажете все полиции, а € расскажу им, как мо€ невестка отчетливо помнит, как демонстрировала эту особенную вещь одной высокой блондинке, котора€, когда она вернулась, ушла из магазина вместе с ней.
She often organized home concerts, in which Ekaterina Romanovna Dashkova, her daughter-in-law, participated. На этих концертах пела ее невестка - Екатерина Романовна Дашкова.
They prepared for the arrival of their future daughter-in-law. Та смотрела, насколько здорова будущая невестка.
Больше примеров...
Сноха (примеров 12)
I care as much about your mother as any daughter-in-law can, but... Я забочусь о твоей матери, как любая сноха, но...
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха...
My daughter-in-law in the bedroom. Моя сноха в спальне.
I tried to dissuade my daughter-in-law, but she didn't listen to me. Я попыталась отговорить - нет, сноха не послушалась.
Well, tell him his future daughter-in-law - says "Get well soon." Ну, передай ему, что его будущая сноха желает ему скорейшего выздоровления.
Больше примеров...
Падчерица (примеров 2)
Yes, well no, not my daughter, my daughter-in-law. Да... нет, она мне не дочь моя падчерица.
"Judge's family" includes a judge's spouse, son, daughter, son-in-law, daughter-in-law, and any other close relative or person who is a companion or employee of the judge and who lives in the judge's household. «Члены семьи судьи» - супруг(а), сын, дочь, пасынок, падчерица и любой другой близкий родственник или лицо, которое проживает в доме судьи и является партнером судьи или служит у него по найму.
Больше примеров...