Английский - русский
Перевод слова Daughter-in-law

Перевод daughter-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невестка (примеров 98)
Aksinya Perekhod, my daughter-in-law... my sister and her children. Зто родня моя, невестка Переход Аксинья... сестра с детьми.
But my future daughter-in-law is missing. Но пропала моя будущая невестка.
When your daughter-in-law surprised you? Когда ваша невестка удивила вас?
She's not your daughter-in-law anymore. Она тебе больше не невестка.
She often organized home concerts, in which Ekaterina Romanovna Dashkova, her daughter-in-law, participated. На этих концертах пела ее невестка - Екатерина Романовна Дашкова.
Больше примеров...
Сноха (примеров 12)
No, but I'm a nice daughter-in-law who knows secrets about her mother-in-law. Нет, но я добропорядочная сноха, которая знает секреты ее свекрови.
Tell me... my daughter-in-law tells me you... have some new suspects? Рассказывай. Моя сноха сказала, что ты нашел новых подозреваемых?
The wife of your son is your daughter-in-law. Жена вашего сына - сноха.
I tried to dissuade my daughter-in-law, but she didn't listen to me. Я попыталась отговорить - нет, сноха не послушалась.
No, because it was her habit to take that drug in water... administered by her daughter-in-law. Нет, потому что это она принимала это наркотическое средство с водой и сноха его приготавливала.
Больше примеров...
Падчерица (примеров 2)
Yes, well no, not my daughter, my daughter-in-law. Да... нет, она мне не дочь моя падчерица.
"Judge's family" includes a judge's spouse, son, daughter, son-in-law, daughter-in-law, and any other close relative or person who is a companion or employee of the judge and who lives in the judge's household. «Члены семьи судьи» - супруг(а), сын, дочь, пасынок, падчерица и любой другой близкий родственник или лицо, которое проживает в доме судьи и является партнером судьи или служит у него по найму.
Больше примеров...