Make sure my future daughter-in-law is getting her money's worth. |
Хочу быть увереным, что моя будущая невестка получит за свои деньги все самое лучшее. |
Her daughter-in-law - that's who we should get. |
Её невестка - вот кого мы должны поддержать. |
There was no warmth or empathy from a guy whose daughter-in-law is missing under the strangest and most bizarre of circumstances. |
Ни капли сочувствия от человека, чья невестка пропала при загадочных и невероятных обстоятельствах. |
Your daughter-in-law had no way of knowing. |
Ваша невестка не могла знать об этом. |
I'm afraid she doesn't like my daughter-in-law. |
Но боюсь, ему не нравится моя невестка. |
Old Tatyana had a daughter-in-law, married to Ivan. |
У бабки Татьяны невестка была за Иваном... |
Dr Clarkson, my daughter-in-law is quite convinced you could have saved Sybil, had you been allowed to. |
Доктор Кларксон, моя невестка почти уверена, что вы могли бы спасти Сибил, если бы вам позволили это сделать. |
In the past, one daughter-in-law of the head family was cooking rice cake for ancestral rite but it wasn't cooked. |
В прошлом, одна невестка главной семьи должна была приготовить рисовый пирог для родового обряда, но не сделала этого. |
Aksinya Perekhod, my daughter-in-law... my sister and her children. |
Зто родня моя, невестка Переход Аксинья... сестра с детьми. |
I have a grandson, a daughter-in-law. |
У меня есть внук, невестка. |
Trouble just walked in, disguised as my favourite daughter-in-law. |
Проблемы вернулись в мою жизнь переодетыми, как моя любимая невестка. |
Well, I guess I just lost Some daughter-in-law points there. |
Ну, полагаю, я просто потеряла несколько очков, как невестка. |
I'm the 13th eldest grand daughter-in-law of Chongtangong family. |
Я 13-ая старшая невестка семьи Чонгтан. |
Honestly, I don't know whether you're my daughter-in-law... or my son-in-law. |
Честно сказать, я не знаю, ты моя невестка... или мой зять. |
My daughter-in-law is not A modest woman, I assure you. |
Моя невестка не скромная женщина, Уверяю вас. |
I mean, you have a good looking husband, son, daughter-in-law, granddaughter and grandson. |
У тебя же есть хороший муж, невестка, сын, внучка и внук. |
His daughter-in-law, Amy Barton, is the Foundation's Executive Director. |
Исполнительным директором Фонда является его невестка Эми Бартон. |
But lucky for me, my soon-to-be daughter-in-law is very forgiving. |
Но к моему счастью, моя уже почти невестка всепрощающая. |
Yes. My daughter-in-law's family's in business. |
Да, моя невестка из семьи бизнесменов. |
Saare family/s daughter-in-law and the young master himself. |
Здорово, Саареская невестка и Саареокий молодой хозяин. |
Upton - my wife, your daughter-in-law. |
Аптон. Моя жена, твоя невестка. |
Tell me why I'm such a horrible, ungrateful daughter-in-law. |
Расскажите, какая я ужасная и неблагодарная невестка. |
My future daughter-in-law is right about that. |
В этом моя будущая невестка всегда права. |
There's my wonderful new daughter-in-law. |
А вот и моя замечательная невестка. |
You remember my wife Mary Carol and my daughter-in-law Kaliegh. |
Ты помнишь мою жену Кэрол, а это моя невестка Кэлли. |