No, but I'm a nice daughter-in-law who knows secrets about her mother-in-law. |
Нет, но я добропорядочная сноха, которая знает секреты ее свекрови. |
I care as much about your mother as any daughter-in-law can, but... |
Я забочусь о твоей матери, как любая сноха, но... |
Tell me... my daughter-in-law tells me you... have some new suspects? |
Рассказывай. Моя сноха сказала, что ты нашел новых подозреваемых? |
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. |
Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха... |
Even if he were like a disowned son your daughter-in-law and grandchild were standing there |
Даже если вы отреклись от сына, здесь ваши сноха и внук. |
My daughter-in-law in the bedroom. |
Моя сноха в спальне. |
The wife of your son is your daughter-in-law. |
Жена вашего сына - сноха. |
I tried to dissuade my daughter-in-law, but she didn't listen to me. |
Я попыталась отговорить - нет, сноха не послушалась. |
My daughter-in-law is very beautiful, isn't she? |
Моя сноха же красивая? |
What kind of daughter-in-law are you? |
Ну что ты за сноха такая? |
No, because it was her habit to take that drug in water... administered by her daughter-in-law. |
Нет, потому что это она принимала это наркотическое средство с водой и сноха его приготавливала. |
Well, tell him his future daughter-in-law - says "Get well soon." |
Ну, передай ему, что его будущая сноха желает ему скорейшего выздоровления. |