| You knew the dam was unstable. | Ты с самого начала знал, что дамба прорвётся. |
| Looks like the dam gave way. | Похоже на то, что дамба дала течь. |
| This dam prevented the normal flooding of dry season grazing land for livestock and wildlife and has induced large-scale desertification. | Эта дамба препятствовала в сухой сезон нормальному поливу пастбищных земель, на которых пасся домашний скот и кормились дикие животные, что привело к крупномасштабному опустыниванию. |
| You said the dam hides the Cube's energy. | Вы сказали, что дамба прячет энергию Куба. |
| That dam withstood a nuclear war, Commander. | Эта дамба выдержала ядерную войну, командир. |
| What about the Pawnee river dam? | А как же дамба на реке Пауни? |
| The Belo Monte dam is in Brazil, not Peru. | Дамба Бэло Монте находится в Бразилии, а не в Перу. |
| A dam produces negative effects that continue down the watershed. | Дамба оказывает негативные последствия, которые продолжаются вниз до водораздела. |
| The dam was Ethiopia's largest public works project. | Дамба стала крупнейшим общественным проектом в Эфиопии. |
| The dam and pumping station were bombed in a Cuban airstrike in 1988, during the Angolan Civil War. | В 1988 году дамба и насосные станции были взорваны в результате удара кубинской авиации во время гражданской войны в Анголе. |
| The dam is designed to handle a once in 5,000 year flood event. | Дамба рассчитана на сдерживание паводка, случающегося раз в 5 тысяч лет. |
| The first dam was completed in 1936 on the Pangani River. | Первая дамба была построена в 1936 году на реке Пангани. |
| In his mind... a dam to hold back the tide. | В его голове - дамба, сдерживающая наводнение. |
| After this event, a concrete dam was built and part of the colliery waste covered with ballast. | После этой аварии была сооружена бетонная дамба и часть склада шахтных отходов была закрыта балластной породой. |
| This sickness grows like a dam within those walls. | Болезнь растёт, как дамба, внутри этих стен. |
| From which we're protected by a presumably indestructible dam. | От которых нас защищает якобы несокрушимая дамба! |
| The dam was rebuilt in 1926, and altered again in 1956. | Дамба была восстановлена в 1926 году и изменена опять в 1956 году. |
| But if you look at this map of Connecticut, every dot on that map is a dam. | Но если взглянуть на эту карту Коннектикута, здесь каждая точка - это дамба. |
| Despite this, the dam acts as a popular site for water skiing, camping, swimming and fishing. | Тем не менее дамба является излюбленным местом для катания на водных лыжах, кемпинга, плавания и рыбалки. |
| If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific. | Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана. |
| It was an accident, and out of it came a dam that saved the town and holds twice as much irrigation water, so... | Это был несчастный случай, после которого появилась дамба, которая спасает город и удерживает в два раза больше воды для орошения, так что... |
| The dam at Beit Zait, above the city here, releases water that feeds these aquifers here. | Дамба в Бейт Заит. Здесь, над городом. выпускает воду и снабжает вот эти пласты. |
| The "dam" near Petkovici - 14 and 15 July | "Дамба" около Петковичей - 14 и 15 июля. |
| A dam breaks and floods and takes the - washes the road out and - | Дамба разрушается и поток... обрушивается на дорогу... |
| The Ukrainian President also warned: "In the event that the Russian dam crosses the demarcation line, Ukraine will suspend its participation in the Common Economic Space" set up by the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan. | Президент Украины также предупредил, что «в случае, если российская дамба пересечет демаркационную линию, Украина приостановит свое участие в Общем экономическом пространстве», созданном Российской Федерацией, Белоруссией и Казахстаном. |