Английский - русский
Перевод слова Dam
Вариант перевода Дамба

Примеры в контексте "Dam - Дамба"

Примеры: Dam - Дамба
You knew the dam was unstable. Ты с самого начала знал, что дамба прорвётся.
Looks like the dam gave way. Похоже на то, что дамба дала течь.
This dam prevented the normal flooding of dry season grazing land for livestock and wildlife and has induced large-scale desertification. Эта дамба препятствовала в сухой сезон нормальному поливу пастбищных земель, на которых пасся домашний скот и кормились дикие животные, что привело к крупномасштабному опустыниванию.
You said the dam hides the Cube's energy. Вы сказали, что дамба прячет энергию Куба.
That dam withstood a nuclear war, Commander. Эта дамба выдержала ядерную войну, командир.
What about the Pawnee river dam? А как же дамба на реке Пауни?
The Belo Monte dam is in Brazil, not Peru. Дамба Бэло Монте находится в Бразилии, а не в Перу.
A dam produces negative effects that continue down the watershed. Дамба оказывает негативные последствия, которые продолжаются вниз до водораздела.
The dam was Ethiopia's largest public works project. Дамба стала крупнейшим общественным проектом в Эфиопии.
The dam and pumping station were bombed in a Cuban airstrike in 1988, during the Angolan Civil War. В 1988 году дамба и насосные станции были взорваны в результате удара кубинской авиации во время гражданской войны в Анголе.
The dam is designed to handle a once in 5,000 year flood event. Дамба рассчитана на сдерживание паводка, случающегося раз в 5 тысяч лет.
The first dam was completed in 1936 on the Pangani River. Первая дамба была построена в 1936 году на реке Пангани.
In his mind... a dam to hold back the tide. В его голове - дамба, сдерживающая наводнение.
After this event, a concrete dam was built and part of the colliery waste covered with ballast. После этой аварии была сооружена бетонная дамба и часть склада шахтных отходов была закрыта балластной породой.
This sickness grows like a dam within those walls. Болезнь растёт, как дамба, внутри этих стен.
From which we're protected by a presumably indestructible dam. От которых нас защищает якобы несокрушимая дамба!
The dam was rebuilt in 1926, and altered again in 1956. Дамба была восстановлена в 1926 году и изменена опять в 1956 году.
But if you look at this map of Connecticut, every dot on that map is a dam. Но если взглянуть на эту карту Коннектикута, здесь каждая точка - это дамба.
Despite this, the dam acts as a popular site for water skiing, camping, swimming and fishing. Тем не менее дамба является излюбленным местом для катания на водных лыжах, кемпинга, плавания и рыбалки.
If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific. Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
It was an accident, and out of it came a dam that saved the town and holds twice as much irrigation water, so... Это был несчастный случай, после которого появилась дамба, которая спасает город и удерживает в два раза больше воды для орошения, так что...
The dam at Beit Zait, above the city here, releases water that feeds these aquifers here. Дамба в Бейт Заит. Здесь, над городом. выпускает воду и снабжает вот эти пласты.
The "dam" near Petkovici - 14 and 15 July "Дамба" около Петковичей - 14 и 15 июля.
A dam breaks and floods and takes the - washes the road out and - Дамба разрушается и поток... обрушивается на дорогу...
The Ukrainian President also warned: "In the event that the Russian dam crosses the demarcation line, Ukraine will suspend its participation in the Common Economic Space" set up by the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan. Президент Украины также предупредил, что «в случае, если российская дамба пересечет демаркационную линию, Украина приостановит свое участие в Общем экономическом пространстве», созданном Российской Федерацией, Белоруссией и Казахстаном.