Английский - русский
Перевод слова Dam

Перевод dam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотина (примеров 166)
The dam was originally built to generate hydroelectric power, as well as irrigate lands on both sides of the Euphrates. Плотина была построена для производства электроэнергии и орошения земли по обе стороны Евфрата.
The dam helped to reduce power shortages as Ethiopia's power demand increases. Плотина помогла сократить дефицит электроэнергии, поскольку спрос на электроэнергию в Эфиопии увеличивается.
Very large beaver dam, Stan! Очень большая бобровая плотина, Стен!
You mean like a beaver's dam or spider's nest? Как бобровая плотина или паутина?
as nature battles back, Even manmade goliaths Like hover dam Когда природа отвоёвывает позиции даже рукотворные голиафы, как плотина Гувера уязвимы
Больше примеров...
Дамба (примеров 81)
A dam produces negative effects that continue down the watershed. Дамба оказывает негативные последствия, которые продолжаются вниз до водораздела.
But if you look at this map of Connecticut, every dot on that map is a dam. Но если взглянуть на эту карту Коннектикута, здесь каждая точка - это дамба.
There's a dam up river. Выше по течению дамба.
Bhumibol Dam at Electricity Generating Authority of Thailand WMO Climate Normals: Bhumibol Dam Дамба пумипон на энергетическое ведомство Таиланда Климат нормали ВМО: Дамба Пумипон
Like Najaf, the city suffered from severe water shortages that were only resolved in the early 18th century by building a dam at the head of the Husayniyya Canal. Как и Эн-Наджаф, город страдал от острой нехватки воды, и эта проблема была решена только в начале XVIII века, когда была построена дамба через канал Хуссейния.
Больше примеров...
Гэс (примеров 45)
Soon, he was sent to Egypt, the chief engineer of construction management, is engaged in construction Aswan Dam. Вскоре он был направлен в Египет главным инженером строительного управления «Асуангидрострой», занимавшегося строительством Асуанской ГЭС.
Kremenchuzke Reservoir, from the dam of Kremenchuzka Hydro-electric Plant to the Topylivka village (70 km). Кременчугское водохранилище, от плотины Кременчугской ГЭС до села Топиловка (70 км).
Dnipro, downstream of the Port of Kyiv (with the exception of areas belonging to zone 1) and the section from the wharf Teremtsy to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant. Днепр, ниже порта Киев (за исключением районов, отнесенных к зоне 1) и участок от пристани Теремцы до плотины Киевской ГЭС.
Two of them are noteworthy - Rhogun, the largest hydropower plant in Central Asia with its 335 metre dam, and Dashtijum HPP with an installed power of 4,000 MW. Речь идет о крупнейшей в Центральной Азии Рогунской ГЭС, плотина которой достигает высоты 335 м, и Даштижумской ГЭС, мощность которой составит 4000 МВт.
The initial plans for the construction of a dam on the Iskar date to as early as 1900-1901, immediately after the building of the Pancharevo Hydroelectric Power Plant. Сооружение водохранилища на реке Искыр стало необходимостью еще в 1900-1901 г., после строительства ГЭС в Панчарево.
Больше примеров...
Дау (примеров 15)
Closer working relations have been promoted between the Department of Administration and Management (DAM) and DPKO. Между Департаментом по вопросам администрации и управления (ДАУ) и ДОПМ поддерживаются тесные рабочие контакты.
Similarly, there was no justification for gratis personnel at senior levels in DAM or OIOS. Аналогичным образом, нет оснований для использования предоставляемого на безвозмездной основе персонала на должностях высокого уровня в ДАУ или УСВН.
A status report on all procurement for major peace-keeping operations is prepared and circulated on a weekly basis within DAM and to DPKO, not only for the purpose of information dissemination, but also to resolve the difficulties encountered. В целях распространения информации, а также устранения возникающих трудностей в рамках ДАУ и ДОПМ на еженедельной основе готовится и распространяется сводка о всех закупках для основных операций по поддержанию мира.
Such studies could also serve to ascertain whether the continuation of administrative support by UNDP, or the provision of support by DAM or other appropriate sources, would be more cost-effective. Подобные исследования помогли бы также определить, будет ли более эффективной с точки зрения затрат дальнейшая административная поддержка со стороны ПРООН или оказание поддержки со стороны ДАУ или других соответствующих источников.
DAM (excluding IAD) 49 ДАУ (исключая ОВР) 49
Больше примеров...
Гидроэлектростанции (примеров 20)
Construction of the dam was financed and supervised by the Soviet Union between January 1960 and 1968. Строительство гидроэлектростанции было профинансировано и осуществлялось при помощи Советского Союза начиная с января 1960 по 1968 год.
It would be implementing a number of projects, including the construction of a gas power plant, a reservoir dam and a hydroelectric power plant. В стране будет осуществлен ряд проектов, в том числе строительство газотурбинной электростанции, плотины с водохранилищем и гидроэлектростанции.
At least 10,000 inhabitants of the northern Nile valley were forcibly evicted from their homes and land as water levels rose after the closure of the Merowe hydropower dam in July. По меньшей мере 10000 жителей северной долины Нила были насильственно изгнаны из своих домов и со своей земли вследствие повышения уровня воды после закрытия гидроэлектростанции Мерове в июле.
Government has secured funding from the African Development Bank and the Italian Government for the completion of the Bumbuna Hydro-electric Dam, which will increase power supply to parts of the rural areas in the north. Достигнута договоренность о получении от Африканского банка развития и итальянского правительства финансирования для завершения строительства плотины гидроэлектростанции Бумбуна, что позволит улучшить электроснабжение в сельских районах на севере страны.
We highly value the assistance of the donor community, including grant aid, soft loans and foreign investment, such as the assistance of the World Bank in the construction of the Nam Theun 2 hydropower dam. Мы высоко оцениваем помощь сообщества доноров, включая предоставление грантов, льготных кредитов и обеспечение иностранных инвестиций, в частности помощь Всемирного банка в строительстве гидроэлектростанции Нам Тхеун-2.
Больше примеров...
Мамка (примеров 10)
Dam makes coffe for us for some small money. Мамка для нас иногда готовит кофе за мелочь.
That's not going to be a Dam, it will be Miss Universe. Это будет не Мамка, это будет Мисс Вселенная.
Dam doesn't want anything. Мамка не хочет ничего.
Thank you, Dam. Спасибо тебе, Мамка.
That's Dam, right? А, это и есть Мамка?
Больше примеров...
Дэм (примеров 7)
Dam Neck was never the target. Дэм Нек никогда не был целью.
Word out of Dam Neck is Sam Hanna is who SEALs want to be when they grow up. Слова от Дэм Нэка, Сэм Хана - это тот, кем хотят стать морпехи, когда вырастут.
Participants Ms. M. Dam (WHO) Mr. A. Marcucci (FAO) Участники г-жа М. Дэм (ВОЗ) г-н А. Маркуччи (ФАО)
Brad Mullin... Seaman Recruit working out of Dam Neck in Virginia Beach. Брэд Маллин... матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.
The Panel therefore adopts 21 August 1990, the day after the stoppage of work, as the date of loss for all Bekhme Dam Project related losses.XV. RECOMMENDATIONS Поэтому Группа считает 21 августа 1990 года - день, который последовал за прекращением работ, - датой всех потерь, связанных с осуществлением проекта "Бекхме Дэм".
Больше примеров...
Dam (примеров 48)
Right in between Amsterdam Central Station and Dam Square, you will find this convenient hotel with simple, elegant accommodation. Данный удобный отель с простой и элегантной обстановкой находится между Центральным железнодорожным вокзалом и площадью Dam.
On 3 February 2015, a turbine at the hydropower plant at Barber Dam, Boise, Idaho, turned off. З февраля 2015 года турбина на гидроэлектростанции Barber Dam в Бойсе, штат Айдахо, отключилась.
Guests can watch the world go by on the terrace of the brasserie, De Roode Leeuw, overlooking the colour ful Dam Square. Расположившись на террасе ресторана De Roode Leeuw, Вы сможете понаблюдать за тем, что происходит на живописной площади Dam.
Cantrell was inspired to write "Dam That River" after a fight he had with Sean Kinney, in which Kinney broke a coffee table over his head. На написание песни «Dam the River» Кантрелла вдохновила его драка с Кинни, в которой тот сломал кофейный столик его головой.
Just steps from Dam Square and a 10-minute walk to Amsterdam Central Station, Tulip Inn offers cosy rooms with large beds and free breakfast, next to Amsterdam's excellent shopping district. Отель Tulip Inn Dam Square находится в нескольких шагах от площади Дам и в 10 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала.
Больше примеров...
Мда (примеров 9)
DAM undertook and completed the study in February 1997; В феврале 1997 года МДА завершила проведение этого исследования;
During 1994, DAM got membership in International Council for Adult Education (ICAE), Canada, an international non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. В течение 1994 года в качестве международной неправительственной организации с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете МДА стала членом Международного совета для образования взрослых (МСОВ), Канада.
(k) On request of UNESCO, Bangkok DAM organized a national seminar from 9 to 11 December 1997 to review the proposed regional programme framework developed on "Literacy as a tool for empowerment of the poor"; к) по приглашению Бангкокского отделения ЮНЕСКО МДА организовала 9-11 декабря 1997 года национальный семинар по рассмотрению предлагаемых рамок региональной программы, разработанной по тематике "Грамотность как средство обеспечения возможностей реализации прав бедных слоев населения";
(a) Action in implementation of United Nations resolutions: DAM observed, mostly in collaboration with the United Nations Information Centre (UNIC), various United Nations days by organizing seminars, symposia and rallies. а) мероприятия по выполнению резолюций Организации Объединенных Наций: МДА отмечала, в основном в сотрудничестве с информационными центрами Организации Объединенных Наций (ИЦООН) различные дни Организации Объединенных Наций путем организации семинаров, симпозиумов и шествий.
The major objectives of Dhaka Ahsania Mission (DAM) are annihilation of the distinction between man and man by promoting unity, peace love and brotherhood among people throughout the world and cultivation of one's inner unexplored potentialities contributing to the development of the human community. Главные цели Миссии Дакка Асания (МДА) заключаются в следующем: стирание разницы между людьми путем пропагандирования единства, мира, любви и братства людей во всем мире и развития внутреннего потенциала людей, который мог бы способствовать развитию человечества.
Больше примеров...
Водохранилища (примеров 27)
On 9 October 1963, a huge landslide of 260 million cubic metres fell into the reservoir formed by the dam. 9 октября 1963 года огромный горный массив объемом 260 миллионов кубических метров обрушился в чашу водохранилища.
The initial plans for the construction of a dam on the Iskar date to as early as 1900-1901, immediately after the building of the Pancharevo Hydroelectric Power Plant. Сооружение водохранилища на реке Искыр стало необходимостью еще в 1900-1901 г., после строительства ГЭС в Панчарево.
Manych - from the dam at Veselovsk reservoir to the mouth. Маныч: от плотины Веселовского водохранилища до устья.
And right here, at the base of Near Tatras mountains, nearby well known winter sport center Jasná, and also close to man-maid dam Liptovská Mara and thermal-water park Tatralandia, there are villages Demanova a Bodice, known for their vast lodging varieties. Именно здесь, у подножия Низких Татр, вблизи известного центра зимних видов спортов Ясна, в Демановской долине недалеко от водохранилища Липтовка Мара и термального бассёйна Бешенёба или Татраландия лежат деревни Demanova и Bodice (Демaнова и Бодице), которые известны широкими возможностями размещения.
Holiday houses, villas, motels, and cafeterias are built near the dam lake and offer all kinds of comforts for the tourists, as well as fishing boats and equipment - e.g. Около водохранилища построены турбазы, дачи, станции отдыха, рестораны - предоставляющие все удобства туристам, а также рыбацкие лодки и оборудование.
Больше примеров...
Ам-дама (примеров 7)
In May 2009, the Panel observed and documented many new Toyota Land Cruiser vehicles that had been used during the incursion into eastern Chad towards Am Dam. В мае 2009 года члены Группы видели, как большое количество новых автомашин «Тойота Лэндкрузер» использовались в ходе вторжения в восточную часть Чада в направлении Ам-Дама, и зафиксировали эти случаи.
The attack was repelled by the Armée Nationale Tchadienne through air strikes and a direct confrontation on 7 May close to Am Dam, forcing the rebels to retreat. Нападение было отбито Чадской национальной армией с помощью воздушных ударов и в прямом столкновении 7 мая в районе Ам-Дама, после чего повстанцы были вынуждены отступить.
In early May, as a result of fighting between ANT and Chadian armed opposition groups near Goz Beida and Am Dam, humanitarian activities were temporarily suspended in the area for one week, resulting in the disruption of the delivery of essential humanitarian services to affected populations. В начале мая в результате боев между ЧНА и чадскими группами вооруженной оппозиции вблизи Гоз-Бейды и Ам-Дама гуманитарная деятельность была приостановлена в этом районе на одну неделю, что сорвало предоставление необходимых гуманитарных услуг пострадавшему населению.
Two columns, each comprising 60 to 70 vehicles, crossed the border between Chad and the Sudan between Adé and Dogdoré and headed to Goz Beida, regrouping on 7 May in the area of Am Dam, 100 kilometres north-west of Goz Beida. Две колонны, каждая в составе 60-70 автотранспортных средств, пересекли чадско-суданскую границу между Аде и Догдоре и направились в сторону Гоз-Бейды, произведя 7 мая перегруппировку в районе Ам-Дама, в 100 км к северо-западу от Гоз-Бейды.
MINURCAT cleared and confirmed the battlefield area of Am Dam free of the presence of mines and explosive remnants of war on 10 June, which made it possible to reopen access to key social infrastructure and farmland. МИНУРКАТ расчистила район боев вблизи Ам-Дама и 10 июня подтвердила отсутствие там мин и взрывоопасных пережитков войны, что позволило вновь открыть доступ к основным объектам социальной инфраструктуры и сельскохозяйственным землям.
Больше примеров...