Английский - русский
Перевод слова Dam

Перевод dam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотина (примеров 166)
The dam is also in the area of the villages Aglomazovo and Tenshupino, where the river spills about 1 km. Плотина есть также в районе деревень Агломазово и Теньсюпино, где река разливается примерно на 1 км.
The dam and the irrigation scheme have helped to increase agricultural yield, support the livelihoods of the community and improve food security, family nutrition and household income, increasing the ability of families to send children to school. Плотина и схема орошения помогли увеличить урожайность сельскохозяйственных культур, поддержать средства существования общины и укрепить продовольственную безопасность, улучшить рацион питания семей и повысить доходы домохозяйств, что расширило возможности семей отправлять своих детей в школу.
You mean like a beaver's dam or spider's nest? Как бобровая плотина или паутина?
That dam is the only option. Плотина - это единственный выход.
In Nairobi, Sasumua Dam has been rehabilitated, restoring 16 million cubic metres of water and substantially reducing the water shortage in Nairobi. В Найроби плотина Сасумуа была восстановлена и имеет емкость воды объемом 16 млн. кубических метров, что существенно сократило нехватку воды в Найроби.
Больше примеров...
Дамба (примеров 81)
The Belo Monte dam is in Brazil, not Peru. Дамба Бэло Монте находится в Бразилии, а не в Перу.
Tenzin works on the dam. Бабушка, дамба на самом деле корабль!
One dam is 10.66 m long x 4.36 m wide x 3.65 m high, beautifully constructed and located in a small canyon just south of Humayma. Одна красиво построенная дамба, имеющая 10,66 м в длину, 4,36 м в ширину и 3,65 м в высоту, расположена в небольшом каньоне к югу от Хумаймы.
The Band E Sardeh Dam was built during the same period as the High Dam in Aswan, Egypt, indicating a larger Soviet strategy for the development of third world nations it sought to bring under its sphere of influence. Дамба была построена в тот же период как высокая Плотина в Асуане, Египет, указывая на Большую Советскую стратегию развития стран третьего мира, он стремился подвести под свою сферу влияния.
Like Najaf, the city suffered from severe water shortages that were only resolved in the early 18th century by building a dam at the head of the Husayniyya Canal. Как и Эн-Наджаф, город страдал от острой нехватки воды, и эта проблема была решена только в начале XVIII века, когда была построена дамба через канал Хуссейния.
Больше примеров...
Гэс (примеров 45)
Volqoqradskoe Reservoir, from Uvek bridge to the dam at the Volgograd Волгоградское водохранилище: от Увекского моста до плотины Волгоградской ГЭС.
For example, the dam envisaged at the Rogun hydroelectric power station in Tajikistan would be the highest in the world at 335 metres. К примеру, на Рогунской ГЭС в Таджикистане предусматривается возведение самой высокой в мире плотины - высотой 335 метров.
Kuybyshevskoe Reservoir, along the Volga river, from the town of Kamskoe Ustye to the dam at the Kuybyshev hydroelectric power station; along the Kama river from Chistopol to Kamskoe Ustye. Куйбышевское водохранилище: по реке Волга от поселка Камское Устье до плотины Куйбышевской ГЭС; по реке Каме от Чистополя до поселка Камское Устье.
The dam will create Evenk (Turukhansky) reservoir, with an area of 9,400 sq km, complete and useful volume of 409.4 and 101.0 cu km respectively, and a length of about 1200 km. Плотина ГЭС должна создать Эвенкийское (Туруханское) водохранилище площадью 9400 км², полным объёмом 409,4 км³ и полезным объёмом 101,0 км³, длиной около 1200 км.
The Environmental Impact Assessment report on the Yusufeli Dam and HEPP states that trapping of 83% of the suspended sediments in the cascade of dams will create changes in the river mouth. В докладе об оценке воздействия на окружающую среду в связи со строительством плотины и ГЭС в Юсуфели отмечается, что улавливание 83% отложений, находящихся во взвешенном состоянии, в связи со строительством каскада плотин приведет к изменениям в устье реки.
Больше примеров...
Дау (примеров 15)
These arrangements are being reviewed with DAM and United Nations Office at Geneva (UNOG). Эти меры были рассмотрены ДАУ и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
Similarly, there was no justification for gratis personnel at senior levels in DAM or OIOS. Аналогичным образом, нет оснований для использования предоставляемого на безвозмездной основе персонала на должностях высокого уровня в ДАУ или УСВН.
Such studies could also serve to ascertain whether the continuation of administrative support by UNDP, or the provision of support by DAM or other appropriate sources, would be more cost-effective. Подобные исследования помогли бы также определить, будет ли более эффективной с точки зрения затрат дальнейшая административная поддержка со стороны ПРООН или оказание поддержки со стороны ДАУ или других соответствующих источников.
Higher than average (60-80 per cent) numbers include the majority of departments and offices: DAM, OCSS, OHRM, OPPBA, DPA, DPCSD, DPI, ECA, ECE, OLA, UNCTAD and UNOG. В большинстве же департаментов и подразделений (ДАУ, УКВО, УЛР, УППБС, ДПВ, ДКПУР, ДОИ, ЭКА, ЕЭК, УПВ, ЮНКТАД и ЮНОГ) этот показатель превышает средний уровень (60-80 процентов).
DAM (excluding IAD) 49 ДАУ (исключая ОВР) 49
Больше примеров...
Гидроэлектростанции (примеров 20)
Brazil-Paraguay relations have improved greatly after Brazilian President Lula's decision in 2009 to triple its payments to Paraguay for energy from a massive hydro-electric dam on their border, ending a long-running dispute. В 2009 году отношения между странами значительно улучшились после решения президента Бразилии Луиса Инасиу Лула да Силвы утроить выплаты Парагваю за пользование энергией гидроэлектростанции на границе, закончив тем самым давний спор.
The Cahora Bassa dam began exporting power to South Africa and Zimbabwe in 1998 and electricity export earnings jumped to $52 million in 1999. В 1998 году с гидроэлектростанции Каора-Басса начались поставки электроэнергии в Южную Африку и Зимбабве, и в 1999 году поступления от поставок электроэнергии выросли до 52 млн. долл. США.
On 3 February 2015, a turbine at the hydropower plant at Barber Dam, Boise, Idaho, turned off. З февраля 2015 года турбина на гидроэлектростанции Barber Dam в Бойсе, штат Айдахо, отключилась.
Retention dam to supply the urban centres and in the Mayo Oulo проект строительства гидроэлектростанции для обеспечения электроэнергией городов и населенных пунктов в Майо Уло
We highly value the assistance of the donor community, including grant aid, soft loans and foreign investment, such as the assistance of the World Bank in the construction of the Nam Theun 2 hydropower dam. Мы высоко оцениваем помощь сообщества доноров, включая предоставление грантов, льготных кредитов и обеспечение иностранных инвестиций, в частности помощь Всемирного банка в строительстве гидроэлектростанции Нам Тхеун-2.
Больше примеров...
Мамка (примеров 10)
Thank you Dam, for every dawn that you spent cleaning. Спасибо тебе, Мамка, за все утра, которые ты провела в уборке.
Dam makes coffe for us for some small money. Мамка для нас иногда готовит кофе за мелочь.
Dam is retiring tomorrow. Мамка завтра уходит на на пенсию.
That's Dam, right? А, это и есть Мамка?
And you're going, Dam? И ты уходишь, Мамка?
Больше примеров...
Дэм (примеров 7)
Dam Neck was never the target. Дэм Нек никогда не был целью.
Word out of Dam Neck is Sam Hanna is who SEALs want to be when they grow up. Слова от Дэм Нэка, Сэм Хана - это тот, кем хотят стать морпехи, когда вырастут.
With divers combing the icy waters below the Croton Dam, hope is quickly fading of finding agent Ryan Hardy alive. Пока водолазы прочесывают ледяные воды под дамбой Кротон Дэм, Надежда на то чтобы найти агента Райана Харди живым, постепенно исчезает.
Participants Ms. M. Dam (WHO) Mr. A. Marcucci (FAO) Участники г-жа М. Дэм (ВОЗ) г-н А. Маркуччи (ФАО)
I need an ambulance at the Dover dam. Нужна скорая на Довер дэм.
Больше примеров...
Dam (примеров 48)
Database activity monitoring and prevention (DAMP) is an extension to DAM that goes beyond monitoring and alerting to also block unauthorized activities. Мониторинг и профилактика активности базы данных (DAMP) является расширением DAM, которое выходит за рамки мониторинга и предупреждения, чтобы также блокировать несанкционированные действия.
On 3 February 2015, a turbine at the hydropower plant at Barber Dam, Boise, Idaho, turned off. З февраля 2015 года турбина на гидроэлектростанции Barber Dam в Бойсе, штат Айдахо, отключилась.
NH Doelen is located in the heart of Amsterdam alongside the river Amstel between Rembrandtplein and Dam square. Гостиница NH Doelen располагается на берегу реки Amstel в самом центре Амстердама, между площадями Рембрандта и Dam.
Chris Cardinal, who used to play for Inner Dam, joined the band to fill in on drums, but he later decided to leave the band. Chris Cardinal, игравший в Inner Dam, присоединился к группе барабанщиком, но позже решил покинуть группу.
The Damrak Inn is located just a 5 minute walk from Central Station, 2 minutes from the famous red light district, Dam Square and the canal boat cruise liners. Гостиница Damrak Inn расположена напротив бывшей фондовой биржи, а ныне музея Берс Ван Берлахе (Beurs van Berlage), всего в 5 минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала и в двух минутах от знаменитого квартала Красных фонарей, площади Dam и причалов туристических судов.
Больше примеров...
Мда (примеров 9)
DAM undertook and completed the study in February 1997; В феврале 1997 года МДА завершила проведение этого исследования;
DAM received the ESCAP Human Resources Development Award for 1994, the Grand Prize from Asia/Pacific Cultural Centre for UNESCO (ACCU), Japan, in 1996 and several awards from the Government of Bangladesh. МДА получила приз ЭСКАТО за развитие людских ресурсов за 1994 год, большой приз Культурного центра ЮНЕСКО для Азии и Тихого океана в Японии в 1996 году и несколько призов от правительства Бангладеш.
(a) DAM conducted the National Workshop on Training of Master Trainers in Basic Education in Lahore, Pakistan, from 28 December to 7 January 1994 which was sponsored by UNICEF; а) в Лахоре, Пакистан, с 28 декабря 1993 года по 7 января 1994 года под эгидой ЮНИСЕФ МДА провела Национальный семинар по профессиональной подготовке преподавателей начальной школы;
(a) Action in implementation of United Nations resolutions: DAM observed, mostly in collaboration with the United Nations Information Centre (UNIC), various United Nations days by organizing seminars, symposia and rallies. а) мероприятия по выполнению резолюций Организации Объединенных Наций: МДА отмечала, в основном в сотрудничестве с информационными центрами Организации Объединенных Наций (ИЦООН) различные дни Организации Объединенных Наций путем организации семинаров, симпозиумов и шествий.
DAM's grass-roots level programmes include basic human resources development services to poor and disadvantaged groups of people in rural and urban areas. Среди осуществляемых МДА на низовом уровне программ есть программы предоставления основных услуг по развитию людских ресурсов для бедных и находящихся в неблагоприятном положении групп населения в сельских и городских районах.
Больше примеров...
Водохранилища (примеров 27)
The proximity of Sheffield and its neighbours to the Upper Derwent valley were thus factors in the decision to dam the valley to create the Howden and Derwent reservoirs. Близость Шеффилда и его соседей к Верхней долине Деруэнт были теми факторами, которые повлияли на решение перегородить долину, чтобы создать водохранилища Хауден и Деруэнт.
In anticipation of the flooding of the Tabqa Dam reservoir, an intensive, international program of archaeological rescue excavations was carried out in the threatened area between 1963 and 1974. Перед заполнением водохранилища плотины Табка между 1963 и 1974 проводилась интенсивная международная программа археологических раскопок в районе затопления.
And right here, at the base of Near Tatras mountains, nearby well known winter sport center Jasná, and also close to man-maid dam Liptovská Mara and thermal-water park Tatralandia, there are villages Demanova a Bodice, known for their vast lodging varieties. Именно здесь, у подножия Низких Татр, вблизи известного центра зимних видов спортов Ясна, в Демановской долине недалеко от водохранилища Липтовка Мара и термального бассёйна Бешенёба или Татраландия лежат деревни Demanova и Bodice (Демaнова и Бодице), которые известны широкими возможностями размещения.
The crisis resulted from the gradual lowering of the water level at the Guma Valley Dam, due to deforestation caused by urban development in the catchment area. Кризис возник из-за постепенного понижения уровня воды у водохранилища, на котором стоит плотина в долине реки Гума, поскольку в ходе городского строительства в водосборном районе был вырублен лес.
Holiday houses, villas, motels, and cafeterias are built near the dam lake and offer all kinds of comforts for the tourists, as well as fishing boats and equipment - e.g. Около водохранилища построены турбазы, дачи, станции отдыха, рестораны - предоставляющие все удобства туристам, а также рыбацкие лодки и оборудование.
Больше примеров...
Ам-дама (примеров 7)
The attack was repelled by the Armée Nationale Tchadienne through air strikes and a direct confrontation on 7 May close to Am Dam, forcing the rebels to retreat. Нападение было отбито Чадской национальной армией с помощью воздушных ударов и в прямом столкновении 7 мая в районе Ам-Дама, после чего повстанцы были вынуждены отступить.
In early May, as a result of fighting between ANT and Chadian armed opposition groups near Goz Beida and Am Dam, humanitarian activities were temporarily suspended in the area for one week, resulting in the disruption of the delivery of essential humanitarian services to affected populations. В начале мая в результате боев между ЧНА и чадскими группами вооруженной оппозиции вблизи Гоз-Бейды и Ам-Дама гуманитарная деятельность была приостановлена в этом районе на одну неделю, что сорвало предоставление необходимых гуманитарных услуг пострадавшему населению.
Two columns, each comprising 60 to 70 vehicles, crossed the border between Chad and the Sudan between Adé and Dogdoré and headed to Goz Beida, regrouping on 7 May in the area of Am Dam, 100 kilometres north-west of Goz Beida. Две колонны, каждая в составе 60-70 автотранспортных средств, пересекли чадско-суданскую границу между Аде и Догдоре и направились в сторону Гоз-Бейды, произведя 7 мая перегруппировку в районе Ам-Дама, в 100 км к северо-западу от Гоз-Бейды.
MINURCAT cleared and confirmed the battlefield area of Am Dam free of the presence of mines and explosive remnants of war on 10 June, which made it possible to reopen access to key social infrastructure and farmland. МИНУРКАТ расчистила район боев вблизи Ам-Дама и 10 июня подтвердила отсутствие там мин и взрывоопасных пережитков войны, что позволило вновь открыть доступ к основным объектам социальной инфраструктуры и сельскохозяйственным землям.
Following the incursions by Chadian armed opposition groups into Chad and the fighting around Am Dam in mid-May 2009, a number of bombings have been carried out in West Darfur. После вторжения чадских вооруженных группировок оппозиции на территорию Судана и боевых действий возле Ам-Дама в середине мая 2009 года в Западном Дарфуре был нанесен ряд воздушных ударов.
Больше примеров...