| But if we are to face Dahlia together, you will have to trust me. | Но, если мы хотим противостоять Далии вместе, тебе придется мне довериться. |
| Even if she is free of Dahlia's firstborn curse, hope would still be Klaus' daughter. | Даже если она свободна от проклятия первенца Далии, Хоуп все равно будет дочерью Клауса. |
| She was, like, Dahlia's best friend. | Она была, типа, лучшая подруга Далии. |
| I want to apologize for oppressing you about Dahlia's affair. | Я хочу извиниться за то, что доставала тебя распросами о романе Далии. |
| I know Dahlia's affair was with Opal. | Я знаю, что у Далии был роман с Опал. |
| The released first part of Dahlia's computer-based quest consists of four sequential episodes. | Первая, уже выпущенная часть компьютерного квеста Далии состоит из четырёх последовательных эпизодов. |
| At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. | По крайней мере, у нас появится лишнее время, чтобы выяснить способ избавиться от Далии навсегда. |
| Didn't the Powells used to be good friends with Dahlia and Nick? | Пауэллы ведь были хорошими друзьями Далии и Ника? |
| Of course, Dahlia's price was high. | конечно, цена Далии была высокой. |
| I know that Klaus can be infuriating, treacherous even, but there is no one better to have by your side against someone like Dahlia. | Я знаю, что Клаус может быть яростным, даже коварным, но нет лучше союзника, против кого-то, вроде Далии. |
| We can't run from Dahlia and hide from Klaus at the same time. | Мы не можем сбежать от Далии и в то же время прятаться от Клауса. |
| To spare us both from the horrors of the life I'd known, I took a bottle of Dahlia's strongest poison. | Дабы избавить нас обоих от ужасов знакомой мне жизни, я приняла сильнейший яд, что был у Далии. |
| You see, I need her to weaken Dahlia's defenses, bit of psychological warfare before I slaughter the both of you. | Вы видите, она нужна мне чтоб ослабить оборону Далии, немного психологической войны прежде чем я убью обоих. |
| Freya has her freedom from Dahlia, and Marcel will forgive me once I hand him back the reins of the city. | Фрея получила свою свободу от Далии, и Марсель простит меня как только я передам ему бразды правления городом. |
| If we use her power to lure Dahlia, swear to me that hope will come to no harm. | Если мы используем ее силу для приманки Далии, поклянись мне, что Хоуп не будет причинен вред. |
| What you did that day set off a chain of events that also cost Dahlia and Opal their lives. | То, что ты сделал в тот день, послужило началом череды событий которые также стоили Далии и Опал их жизни. |
| Charlaine Harris herself interfered the creation of Dahlia's looks and "picked the story" I-play used. | Сама Шарлин Харрис влияла на создание облика Далии и "выбрала историю", которую использовали I-play. |
| Soil from Dahlia's homeland, that which links her to this mortal coil; | Почва с родины Далии, это то, что связывает её в этом бренном мире |
| How I wanted more brothers and a sister more than anything, but between Esther and Dahlia, that wish was taken from me. | Больше всего на свете я хотела иметь братьев и сестер, но из-за Эстер и Далии, я лишилась этой мечты. |
| Nowhere is safe from Dahlia, and we will have no chance of ending her without that baby. | нигде не безопасно от Далии и у нас ни единого шанса покончить с ней без этого ребенка. |
| A Very Vampire Christmas Takes place approximately on 17 December 2006 (it is said that it's a year since the events of 'Dahlia Underground'). | Рождество по-вампирски Происходит примерно 17 декабря 2006 года (говорится, что прошёл примерно год с событий «Подземелья Далии»). |
| I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried to steal from Dahlia that which she wanted most. | Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела. |
| Given that they are the main ingredient in our weapon against Dahlia, would you care to tell me where they disappeared to? | Учитывая, что он является основным ингредиентом в нашем оружие против Далии, не скажешь мне, куда он исчез? |
| Rebekah tells me Klaus has a plan to kill Dahlia, that he knew our plan would not work. | Ребекка рассказала, что у Клауса есть план по убийству Далии, потому что он знал, что наш план не сработает. |
| Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | У Далии скоро День Рождения, и я увидел это и подумал, "Халат - отличная идея" |