Английский - русский
Перевод слова Cynicism
Вариант перевода Цинизм

Примеры в контексте "Cynicism - Цинизм"

Все варианты переводов "Cynicism":
Примеры: Cynicism - Цинизм
Chinese cynicism and spontaneous selfishness, however, is now tempered by what they perceive as growing recognition of their unique status. Однако китайский цинизм и спонтанный эгоизм сегодня сдерживает то, что они считают растущим признанием их уникального статуса.
Glibness and cynicism unfortunately often make history, but they do not make progress. Говорливость и цинизм, к сожалению, часто определяют ход истории, но прогресс с их помощью не достигается.
All the cynicism and phoniness that's part of the game just rolls right off you. Весь цинизм и лицемерие, которые являются частью игры, просто обходят тебя стороной.
Some are regulated by laws and moral norms ensuring a fair level of decency in their modes of operation. Others are marred by cynicism and corruption. Функционирование одних регламентируется законами и моральными нормами, обеспечивающими необходимый морально-этический уровень, для других характерны цинизм и коррупция.
Novoselic said the inspiration for the title was the band's cynicism about the public's reaction to Operation Desert Storm. Новоселич утверждал, что вдохновением для названия диска был цинизм группы на реакцию общественности, вызванную операцией «Буря в пустыне».
Well, forgive my cynicism, miss MacMillan, but babysitting a Libyan office clerk who wants a council house on the South coast is hardly a baptism of fire for you. Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
With the passage of time, the hibernation in the CD has seen its pool of expertise depleted, and suspicion and cynicism set in. С течением времени зимняя спячка на КР привела к тому, что на ней истощился ее экспертный капитал и воцарились подозрительность и цинизм.
But their irresponsibility, the inexcusable naivete, even their cynicism, frequently aroused more fury and outrage in me than did the lies of the Communists. В своих мемуарах он писал: Однако их безответственность, непростительная наивность и даже цинизм, часто вызывали у меня большую ярость и возмущение, чем ложь коммунистов.
Bursts of courage and imagination, which are necessary when cynicism and indifference begin to spread, are but vain stirrings unless they are anchored in a consistent system of norms and values. Вспышки мужества и воображения, необходимые тогда, когда укрепляют свои позиции цинизм и безразличие, могут оказаться тщетными, если они не уходят корнями в разумную систему норм и ценностей.
They are aimed at putting an end to the indignity of child soldiers, where we see adults using children to wage wars in their place, mixing cynicism with cowardice. Они направлены на то, чтобы положить конец возмутительному явлению детей-солдат, когда взрослые используют детей, с тем чтобы те воевали вместо них, демонстрируя одновременно цинизм и трусость.
These incomprehensible stratagems on the part of friendly countries nurture a pervasive cynicism among our peoples, who chastise Governments for cooperating with those who say one thing and then act in a totally contrary manner that is injurious to our best interests. Эти непонятные уловки, к которым прибегают дружественные нам страны, порождают всепроникающий цинизм среди наших народов, которые винят правительства в сотрудничестве с теми, кто говорит одно, а делает совершенно другое, нанося при этом ущерб нашим кровным интересам.
In an unprecedented show of cynicism, the United Nations Security Council resolution recommends other punitive measures against Eritrea on account of the United States-fabricated "border dispute with Djibouti". З. Проявив беспрецедентный цинизм, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций в своей резолюции рекомендует принять против Эритреи другие карательные меры в связи с «пограничным спором с Джибути», выдуманным Соединенными Штатами.
There are also generic obstacles such as hubris, self-righteousness, moral cynicism, moral nihilism, and those artificial, self-imposed thinking barriers such as the idea that only positivistic law is law, only positivistic rights are rights. Имеются препятствия и более общего свойства, такие как высокомерие, излишняя уверенность в собственной правоте, цинизм, моральный нигилизм, а также искусственные, самовнушенные зашоренные представления, например о том, что только позитивное право является действительно правом и настоящими правами являются только позитивные права.
while I will admit to a certain cynicism, the fact is that I'm a naysayer and hatchet man in the fight against violence. Признаюсь, мне не чужд некоторый цинизм, но я никогда не скажу "ДА" насилию и всегда готов на самую грязную работу в борьбе с ним.
Mrs. INOGUCHI (Japan): Mr. President, at the outset, allow me to express my appreciation to you for your energy and enthusiasm in conducting the presidency of the Conference at a time when pessimism and cynicism are closing in on us. Г-жа ИНОГУТИ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, вначале позвольте мне выразить Вам признательность за ту энергию и энтузиазм, с какими Вы осуществляете председательство на Конференции по разоружению, в то самое время когда нас густо обволакивает пессимизм и цинизм.
The site's consensus states: "Melissa Benoist shines as Superman's plucky little cousin in Supergirl, a family-friendly comic-book adaptation that ditches cynicism for heart." Оценка сопровождалась следующей припиской: «Мелисса Беноист просто блистает как храбрая маленькая кузина Супермена в сериале "Супергёрл", семейной адаптации комиксов, убивающей в сердце всякий цинизм».
It might be just my natural cynicism, but power sits poorly on those we've grown up with. Конечно, может это просто мой природный цинизм, но сложно подчиняться кому-то с кем вместе поднимался по служебной лестнице.
It is vitally important that there should be movement even on this track lest cynicism with regard to the world Organization be given a shot in the arm. Жизненно важно добиться продвижения вперед даже в этом направлении, чтобы не поощрять цинизм по отношению к всемирной Организации.
This is the chance of a lifetime to break through the cynicism that has pervaded American politics for decades. Это даёт нам неповторимую возможность победить цинизм, десятилетиями заражавший американскую политику.
It's incredibly cynical, yet typical of the Bank's general cynicism, to say, Madame, you must be joking. В этом есть некий цинизм, подстать цинизму Всемирного банка, у которого свои доводы: Мадам, это неправда.
James Pomeroy, in a March 1968 review in Rolling Stone, felt it was the best album the Kinks had made to that point, praising the "humor, cynicism, perception and irony" where he felt the band are at their best. Критик журнала Rolling Stone Джеймс Померой в своём обзоре в марте 1968 года считал, что это был лучший альбом, который сделал The Kinks в этой области, восхваляя «юмор, цинизм, восприятие и иронию», где группа хорошо себя проявила, как он считает.
"The cynicism necessary in the approach to the United Nations must at some point be made to yield to reverence: the reverence which is appropriate to... an institution which is humanity's prayer to itself to be saved from itself." «Цинизм, необходимый в подходе к Организации Объединенных Наций, должен в какой-то момент уступить место почтению: почтению, которое подобает... институту, являющемуся молитвой человечества, обращенной к себе же, - молитвой о спасении себя от себя же».
Cynicism and deal-making in the councils of power will, even if temporarily, undermine goodwill and cooperation for mutual benefit. Цинизм и заключение сделок в эшелонах власти нанесут урон, хотя бы временный, доброй воле и сотрудничеству во имя общего блага.
It is in that claim, which Georgia brought before the International Court of Justice against the Russian Federation, that the wholesale cynicism of Georgia's action in South Ossetia in August 2008 is most apparent. Пожалуй, именно в этом иске, поданном Грузией в Международный Суд Организации Объединенных Наций против Российской Федерации, наиболее четко проявился весь цинизм содеянного грузинской стороной в Южной Осетии в августе 2008 года.
That's a cynicism that's been hard won. Этот цинизм обретен с болью.