And people can smell that, and it feeds cynicism. | И люди это чувствуют, и это подкармливает цинизм. |
That is cynicism of the ugliest order, counselor. | Это цинизм в самой уродливой форме, адвокат. |
The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. | Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении. |
Cynicism has nothing to do with it, Eddie! | Я просто говорю, цинизм здесь ни при чем. |
It might be just my natural cynicism, but power sits poorly on those we've grown up with. | Конечно, может это просто мой природный цинизм, но сложно подчиняться кому-то с кем вместе поднимался по служебной лестнице. |
"The cynicism of the [Bloc of Yulia Tymoshenko] lies in the fact that this very political force did its utmost to disrupt the election process in Donbas," reads the statement. | "Циничность поведения"бело-сердечных" заключается, на наш взгляд, в том, что именно данная политическая сила сделала все, чтобы сорвать избирательный процесс в Донбассе", - сказано в сообщении. |
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves. | Моя циничность просачивается как вода сквозь песок. |
Cynicism. Now there's one advantage we have over girls in their 20s. | Циничность - вот наше преимущество перед 20-летними. |
Maybe I just have to suspend my cynicism and believe. | Может, я просто должен перестать быть циником и поверить. |
I'm too young to give in to such cynicism. | Я слишком молод, чтобы быть таким циником. |
I want to go out into the world without a suit of snark and cynicism. | Я хочу выйти в мир не став двуличной и циником. |
Cynicism, on the other hand, That always. | Конечно, значительно легче быть циником. |